"consultatif d'unifem" - Traduction Français en Arabe

    • الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • الاستشارية للصندوق
        
    Le Comité consultatif d'UNIFEM UN إن اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة:
    Représentante de la Croatie auprès du Comité consultatif d'UNIFEM depuis 2001 UN تمثل الدكتورة سمينوفيتش بلدها في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منذ عام 2001
    Présenté au Comité consultatif d'UNIFEM par UN مقدم من اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Il ajoute que le Comité consultatif d'UNIFEM aurait la tutelle des activités des deux organisations. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية للصندوق سوف تكون لها الوصاية على أنشطة هاتين الهيئتين.
    Sur les conseils du Bureau des affaires juridiques, le Comité consultatif d'UNIFEM a autorisé le Fonds à inclure cette région dans son champ d'activités. UN وبناء على مشورة مكتب الشؤون القانونية، أيدت اللجنة الاستشارية للصندوق التوسع بأعمال الصندوق لتشمل تلك المنطقة.
    Les augmentations budgétaires correspondantes ont été présentées au Comité consultatif d'UNIFEM en janvier 1993 et approuvées par lui. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، قدمت الزيادات ذات الصلة في الميزانية الى اللجنة الاستشارية للصندوق التي وافقت عليها.
    Le Comité consultatif d'UNIFEM UN إن اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة:
    Le Comité consultatif d'UNIFEM, UN إن اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة:
    Présidente du Comité consultatif d'UNIFEM (1998-2000) UN رئيسة اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (1998-2000)
    3. Accueille avec satisfaction les efforts déployés par le Comité consultatif d'UNIFEM pour donner un élan au débat sur les problèmes rencontrés pour intégrer l'égalité des sexes dans le cadre de la réforme des Nations Unies; UN 3 - يقدر جهود اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة -لإطلاق حوار بشأن التحديات التي تواجه تعميم المساواة بين الجنسين في سياق إصلاح الأمم المتحدة؛
    3. Accueille avec satisfaction les efforts faits par le Comité consultatif d'UNIFEM pour donner un élan au débat sur les problèmes rencontrés pour intégrer l'égalité des sexes dans le cadre de la réforme du système des Nations Unies; UN 3 - يقدر جهود اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة -لإطلاق حوار بشأن التحديات التي تواجه تعميم المساواة بين الجنسين في سياق إصلاح الأمم المتحدة؛
    La politique et la stratégie d'ensemble seront définies en consultation avec le Comité consultatif d'UNIFEM et le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP. UN كما ستوضع سياسات المؤسسة واستراتيجيتها بالتشاور مع اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمجلس التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Elle met l'accent sur les recommandations formulées par le Comité consultatif d'UNIFEM à sa quarante-huitième session (voir chapitre V du rapport) et sur le rapport biennal d'UNIFEM. UN ويؤكد الوفد على التوصيات التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في دورتها الثامنة والأربعين (انظر الفصل الخامس من التقرير) وعلى تقرير فترة السنتين للصندوق.
    2. Prend acte du rapport demandé par le Comité consultatif d'UNIFEM (A/60/62-E/2005/10) intitulé < < Évaluation d'UNIFEM : passé, présent et avenir du Fonds > > ; UN 2 - يحيط علما بالتقرير الذي كلفت به اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (A/60/62-E/2005/10)، ' التقييم التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ماضٍ وحاضر ومستقبل`؛
    2. Prend note du rapport demandé par le Comité consultatif d'UNIFEM (A/60/62-E/2005/10) intitulé < < Évaluation d'UNIFEM : passé, présent et avenir du Fonds > > ; UN 2 - يحيط علما بالتقرير الذي كلفت به اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (A/60/62-E/2005/10)، ' التقييم التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ماضٍ وحاضر ومستقبل`؛
    Le Comité consultatif d'UNIFEM avait informé l'Administrateur qu'il approuvait certaines des propositions visant à assainir la gestion financière du Fonds. UN وقال إن اللجنة الاستشارية للصندوق أعربت له عن تأييدها لعدد من التدابير المقترحة من أجل إرساء دعائم الصندوق على قاعدة مالية سليمة.
    Le Comité consultatif d'UNIFEM avait informé l'Administrateur qu'il approuvait certaines des propositions visant à assainir la gestion financière du Fonds. UN وقال إن اللجنة الاستشارية للصندوق أعربت له عن تأييدها لعدد من التدابير المقترحة من أجل إرساء دعائم الصندوق على قاعدة مالية سليمة.
    À sa quarante-troisième session, le Comité consultatif d'UNIFEM a recommandé que l'on envisage d'élargir la portée du Fonds d'affectation spéciale pour y inclure ces perspectives plus larges et plus complètes. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية للصندوق خلال دورتها الثالثة والأربعين بضرورة إيلاء الاعتبار لتوسيع نطاق الصندوق الاستئماني ليشمل نُهجا أوسع وأكثر تكاملا من هذا القبيل.
    Le rapport se termine, au chapitre IV, par un ensemble de recommandations, fondées sur l'examen annuel entrepris par le Comité consultatif d'UNIFEM, en vue de renforcer encore l'efficacité des activités de développement et celle d'UNIFEM. UN ويختتم التقرير، في الفصل الرابع منه، بمجموعة من التوصيات المقدمة بناء على الاستعراض السنوي الذي أجرته اللجنة الاستشارية للصندوق بشأن الطريقة التي يمكن بها زيادة تعزيز فعاليته.
    Le rapport se termine, au chapitre IV, par un ensemble de recommandations, fondées sur l'examen annuel entrepris par le Comité consultatif d'UNIFEM, en vue de renforcer encore l'efficacité des activités de développement et celle d'UNIFEM. UN ويخلص التقرير، في الفصل الرابع، إلى عدد من النتائج، استنادا إلى الاستعراض السنوي الذي قامت به اللجنة الاستشارية للصندوق بشأن الطرق التي يمكن بها زيادة تعزيز فعالية الصندوق.
    Compte tenu des vues exprimées à l'Assemblée et au Conseil d'administration, le Secrétaire général a proposé que la tutelle des programmes communs soit confiée à un organe consultatif qui regrouperait le Conseil d'administration de l'Institut Composé de 11 membres. et le Comité consultatif d'UNIFEM Composé de cinq membres. UN وعلى ضوء اﻵراء المعرب عنها في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمناء، اقترح اﻷمين العام أن يعهد باﻹشراف على البرنامجين المشتركين الى مجلس استشاري يجمع بين مجلس اﻷمناء الحالي للمعهد الدولي المؤلف من ١١ عضوا واللجنة الاستشارية للصندوق اﻹنمائي المؤلفة من خمسة أعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus