i) Mission d'appels de fonds que le Comité consultatif du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe effectuera en 1994; | UN | ' ١ ' بعثة لجمع اﻷموال تضطلع بها اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي في عام ١٩٩٤؛ |
i) Mission d'appels de fonds que le Comité consultatif du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe effectuera en 1994; | UN | ' ١ ' بعثة لجمع اﻷموال تضطلع بها اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي في عام ١٩٩٤؛ |
COMITÉ consultatif du Programme D'ENSEIGNEMENT | UN | اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة |
Dix-neuf des 24 réunions du Comité consultatif du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe inscrites au programme n'ont pas eu lieu. | UN | ولم يعقد تسعة عشر من جملة ٢٤ اجتماعا للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي وفقا للبرنامج. |
L'UNRWA assurera la pleine application de la méthode de la comptabilité d'exercice en 2006, comme recommandé antérieurement par le Comité consultatif du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises. | UN | وستحرص الوكالة على التقيد التام بأساس المستحقات في عام 2006 على نحو ما أوصى به من ذي قبل المجلس الاستشاري لبرنامج التمويل البالغ الصغر ومشاريع الأعمال الصغيرة. |
Les conclusions de l'étude seront présentées au Conseil consultatif du Programme et au Comité de gestion de l'Office en 2010. | UN | وستُقدم نتائج الدراسة إلى المجلس الاستشاري للبرنامج وإلى اللجنة الإدارية للوكالة في عام 2010. |
Le président du Groupe consultatif d'experts participe également aux réunions du comité consultatif du Programme pour veiller à ce que les activités du Programme et celles du Groupe consultatif d'experts soient dûment coordonnées. | UN | ويشارك رئيس مرفق البيئة العالمية أيضاً في اجتماعات اللجنة الاستشارية لبرنامج دعم البلاغات الوطنية لتأمين التنسيق الكامل للأنشطة بين برنامج دعم البلاغات الوطنية ومرفق البيئة العالمية. |
Le Président du GCE a participé aux travaux du Comité consultatif du Programme, en qualité de membre de droit, afin de renforcer la concertation entre le Groupe et le Programme. | UN | وعمل رئيس فريق الخبراء الاستشاري، بحكم منصبه، عضواً في اللجنة الاستشارية لبرنامج دعم البلاغات الوطنية لتعزيز التعاون بين فريق الخبراء الاستشاري وبرنامج دعم البلاغات الوطنية. |
a) Comité consultatif du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe; | UN | )أ( اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي؛ |
a) Comité consultatif du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe; | UN | )أ( اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي؛ |
a) Comité consultatif du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe; | UN | )أ( اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي؛ |
71. La Roumanie a réaffirmé la nécessité d'accroître l'efficacité des activités du Comité consultatif du Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et de la vulgarisation du droit international. | UN | ٧١ - وكررت رومانيا رأيها الذي سبق أن أبدته وهو ضرورة زيادة فعالية أنشطة اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه. |
iv. Comité consultatif du Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international (4); | UN | 4 - اللجنة الاستشارية لبرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه (4 جلسات)؛ |
La Division de la codification a créé en 1997 une médiathèque, sous les auspices du Comité consultatif du Programme d’assistance des Nations Unies aux fins de l’enseignement, de l’étude, de la diffusion et de la vulgarisation du droit international. | UN | ٢٤ - وفي عام ١٩٩٧، أنشأت شعبة تدوين القانون مكتبة سمعية بصرية برعاية اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه. |
20. Sous les auspices du Comité consultatif du Programme d’assistance des Nations Unies aux fins de l’enseignement, de l’étude, de la diffusion et de la vulgarisation du droit international, le Secrétariat est en passe de créer une bibliothèque audiovisuelle de droit international qui devrait collecter, cataloguer, distribuer et prêter des bandes audiophoniques et audiovisuelles consacrées à diverses branches du droit international. | UN | ٢٠ - وبرعاية اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، تعكف اﻷمانة العامة حاليا على إنشاء مكتبة سمعية بصرية للقانون الدولي. |
a) Comité consultatif du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe; | UN | )أ( اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي؛ |
Des déclarations sont faites par le Secrétaire et Président du Comité consultatif du Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international. | UN | وأدلى ببيانات كل من أمين اللجنة ورئيس اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه. |
Le Secrétaire du Comité consultatif du Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أمين اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه. |
vi) Dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième réunions du groupe consultatif du Programme de renforcement des capacités, qui se sont tenues immédiatement après celles du Sous-Comité; | UN | ' 6` الاجتماعات الرابع عشر والخامس عشر والسابع عشر للفريق الاستشاري لبرنامج بناء القدرات، التي عقدت عقب اجتماعات اللجنة الفرعية مباشرة؛ |
Il joue un rôle actif au sein du Groupe consultatif du Programme, en donnant des conseils sur les critères de financement du programme et sur les propositions de projets. | UN | وتقوم المفوضية بدور نشط في الفريق الاستشاري للبرنامج الذي يقدم مشورة بشأن معايير تمويل البرنامج وبشأن مقترحات المشاريع. |
Plus particulièrement, il a assisté à la réunion de 2013 du groupe consultatif du Programme d'aide au respect, et à des réunions des réseaux régionaux tenues dans les pays suivants : Cap-Vert, Chine, Ghana, Jamaïque et Koweït. | UN | وعلى وجه التحديد، حضرت الأمانة أو ستحضر اجتماع الفريق الاستشاري التابع لبرنامج المساعدة في الامتثال لعام 2013، واجتماعات الشبكات الإقليمية في إطار برنامج المساعدة في الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في الرأس الأخضر، والصين، وغانا، وجامايكا، والكويت. |
a Les propositions de projets soumises en 2012 n'ont pas encore été examinées par le groupe consultatif du Programme de microfinancements. | UN | (أ) لا تزال المشاريع المقترحة المقدّمة في عام 2012 في انتظار استعراض الفريق الاستشاري المعني ببرنامج المنح الصغيرة. |
L'Union européenne est certaine que le Comité consultatif du Programme, quand il envisagera la prolongation du Programme, tiendra dûment compte de cet aspect important. | UN | وإن الاتحاد اﻷوروبي على ثقة من أن اللجنة الاستشارية للبرنامج ستراعي، عند استعراضها لمستقبل البرنامج، هذا الجانب الهام. |