"consultatif pour l'égalité des sexes" - Traduction Français en Arabe

    • الاستشاري للقضايا الجنسانية
        
    • الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
        
    • الاستشاري للشؤون الجنسانية
        
    • الاستشاري للمسائل الجنسانية
        
    • الاستشارية للشؤون الجنسانية
        
    • الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية التابع للجنة
        
    Prorogation du mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes de la Commission de la science et de la technique UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Prorogation du mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes de la Commission de la science et de la technique UN تمديد ولاية اﻟﻤﺠلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Prorogation du mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes de la Commission de la science et de la technique UN تمديد ولاية اﻟﻤﺠلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Questions d'organisation : mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes UN المسائل التنظيمية: ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    Prorogation du mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    À la même séance, la Coprésidente du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes a fait une déclaration. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان أحد رئيسي المجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية التابع للجنة.
    Au nombre des partenaires qu'elle propose figurent l'UNESCO, les réseaux de femmes spécialisées dans la recherche scientifique, le Barefoot College, le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes relevant de la Commission de la science et de la technique au service du développement, la Fondation Bill et Melinda Gates, ainsi que les organisations non gouvernementales Practical Action et Prolinnova. UN وتشمل قائمة الشركاء المقترحين كل من اليونسكو، وشبكات النساء العالمات، وكلية بيرفوت، والمجلس الاستشاري للمسائل الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، ومؤسسة بيل وملندا غيتس، والمنظمتين غير الحكومتين براكتيكل أكشن، وبرالينوفا.
    Ils ont encouragé le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes à mieux intégrer une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans les examens de politique de science, de technologie et d'innovation dans les cas appropriés. UN وشجعوا أيضا المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية على تحسين إدماج المنظورات الجنسانية في عمليات الاستعراض، حسب الاقتضاء.
    Prenant note du rapport sur l'application du prisme de la parité des sexes à la science, la technologie et l'innovation établi par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en étroite coopération avec le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الذي أعده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بتعاون وثيق مع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية عن تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار،
    Prorogation du mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN الأول - تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    L'étude, préparée en collaboration avec le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes de la Commission de la science et de la technique au service du développement, permet de dégager les trois points de départ ci-après pour l'application d'une perspective sexospécifique dans le domaine de la science, de la technologie et de l'innovation : UN وتحدد الدراسة التي أعدت بالتعاون مع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية ثلاثة من نقاط البداية لتطبيق منظار جنساني في سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار، وهي:
    2011/235. Prorogation du mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN 2011/235 - تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Rappelant la décision 2011/235 du Conseil économique et social, en date du 26 juillet 2011, portant prorogation du mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes de la Commission jusqu'en 2015, UN وإذ يشير إلى مقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/235 المؤرخ 26 تموز/ يوليه 2011 الذي ينص على تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة حتى عام 2015،
    Rappelant sa décision 2011/235 du 26 juillet 2011 portant prorogation du mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes de la Commission jusqu'en 2015, UN وإذ يشير إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/235 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2011 الذي ينص على تمديد ولاية المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة حتى عام 2015،
    Formation du personnel et de chercheurs universitaires, la priorité étant accordée au pays les moins avancés et aux femmes défavorisées : collaboration avec le Réseau Asie-Pacifique pour l'égalité des sexes et le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes. Initiative mise en place en Chine et en Malaisie. UN تدريب الباحثين وهيئات أساتذة الجامعات، مع إيلاء الأولوية لأقل البلدان نموا وللنساء الفقيرات: التعاون مع شبكة المساواة بين الجنسين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والمجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية: نفذ في الصين وماليزيا.
    2005/307. Prorogation du mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes UN 2005/307 - تمديد ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    Questions d'organisation : mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes UN الثاني - المسائل التنظيمية: ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    2. À la même séance, le représentant du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes de la Commission a fait une déclaration sur les travaux du Conseil. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية والتابع للجنة ببيان بشأن أعمال المجلس.
    Un accord s'est dégagé sur le fait que la Commission et le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes devaient intensifier leur collaboration. UN وثمة اتفاق على ضرورة إجراء تعاون وثيق بين اللجنة والمجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية.
    Le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes a aussi bénéficié d'un soutien du Programme des Nations Unies pour le développement/UNIFEM. UN كما استفاد مجلسها الاستشاري للمسائل الجنسانية من الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    La FAO, le FIDA et la Gender and Water Alliance sont membres du Comité consultatif pour l'égalité des sexes de ce projet, et participent aux consultations y relatives. UN ومن ضمن الأعضاء في اللجنة الاستشارية للشؤون الجنسانية التابعة للمشروع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والتحالف المعني بالشؤون الجنسانية والمياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus