"consultatif scientifique et technique" - Traduction Français en Arabe

    • الاستشاري العلمي والتقني
        
    • الاستشارية العلمية والتقنية
        
    • الاستشاري التقني والعلمي
        
    • الاستشاري العلمي التقني
        
    • استشاري علمي وتقني
        
    Le Groupe consultatif scientifique et technique donne au Fonds des conseils scientifiques et techniques. UN ويسدي الفريق الاستشاري العلمي والتقني المشورة العلمية والتقنية لمرفق البيئة العالمية.
    L'Assemblée des participants bénéficiera aussi des conseils d'un Groupe consultatif scientifique et technique. UN وسوف تتلقى جمعية المشتركين مساعدة في عملها في شكل مشورة يسديها لها الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    Le PNUE continuera de fournir au Fonds des conseils scientifiques et techniques relatifs à ses politiques et programmes et d'accueillir le Groupe consultatif scientifique et technique pour l'environnement mondial. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    La première réunion du Comité consultatif scientifique et technique et la première réunion des Parties au Protocole se tiendront à Cuba du 24 au 29 septembre 2001. UN وسيعقد أول اجتماع للجنة الاستشارية العلمية والتقنية وكذا أول اجتماع للأطراف في البروتوكول في كوبا من 24 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2001.
    a) Groupe consultatif scientifique et technique du Programme maternité sans danger de l'OMS (membre); UN )أ( عضو في الفريق الاستشاري التقني والعلمي لبرنامج منظمة الصحة العالمية الخاص باﻷمومة المأمونة؛
    Le PNUE continuera de fournir au Fonds des conseils scientifiques et techniques relatifs à ses politiques et programmes et d'accueillir le Groupe consultatif scientifique et technique pour l'environnement mondial. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique. UN ويسلم المرفق بأهمية دور العلم من خلال الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع له.
    Par ailleurs, le Fonds pour l'environnement mondial a récemment rétabli son Groupe consultatif scientifique et technique. UN وبالمثل، أعاد مرفق البيئة العالمية تشكيل فريقه الاستشاري العلمي والتقني.
    Groupe consultatif scientifique et technique (STAP) du Fonds pour l’environnement mondial (FEM) UN الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية
    Le PNUE continue d'assurer le secrétariat du Groupe consultatif scientifique et technique, qui joue le rôle d'organe consultatif indépendant auprès du Fonds. UN ويواصل البرنامج القيام بمهام اﻷمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني الذي يعمل كهيئة استشارية مستقلة لمرفق البيئة العالمية.
    Le PNUE continue d'assurer le secrétariat du Groupe consultatif scientifique et technique, qui joue le rôle d'organe consultatif indépendant auprès du Fonds. UN ويواصل البرنامج القيام بمهام اﻷمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني الذي يعمل كهيئة استشارية مستقلة لمرفق البيئة العالمية.
    260. En avril 1995, la Directrice exécutive du PNUE a constitué le Groupe consultatif scientifique et technique. UN ٢٦٠ - وفي نيسان/أبريل، شكل المدير التنفيذي الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    Depuis sa restructuration, le Groupe consultatif scientifique et technique du FEM a établi une liste type d’experts indépendants; il a établi un ensemble de directives extrêmement circonstanciées pour l’élaboration de cette liste. UN ووضع الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، منذ أن أعيد تشكيله، قائمة نموذجية بأسماء الخبراء المستقلين.
    14. Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l’environnement mondial. UN ١٤ - الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    5. Membre du Conseil consultatif scientifique et technique UN عضو، الفريق الاستشاري العلمي والتقني
    Membre du Conseil consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial, Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) UN باء - عضو الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Membre du Conseil consultatif scientifique et technique UN عضو الفريق الاستشاري العلمي والتقني
    vii) Conseil consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial UN الفريق الاستشاري العلمي والتقني
    3. Fourniture d'un appui afin de permettre à une douzaine de participants de se rendre aux réunions du Comité consultatif scientifique et technique multidisciplinaire des organisations sous—régionales (113 000 dollars); UN ٣- تقديم الدعم لتوفير إمكانية السفر ﻟنحو ٢١ مشتركاً في اجتماعات اللجنة الاستشارية العلمية والتقنية المتعددة التخصصات التابعة للمنظمات دون اﻹقليمية )٠٠٠ ٣١١ دولار(؛
    Une étroite collaboration devrait être instituée entre le groupe et le GIEC, les organes subsidiaires créés au titre des accords multilatéraux sur l'environnement et le groupe consultatif scientifique et technique (STAP) du FEM dont les tâches respectives seraient clairement définies. UN وينبغي التشجيع على التعاون وعلى التقسيم الواضح للعمل بين فريق الخبراء وبين فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والأجهزة الفرعية المختصة في إطار الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والفريق الاستشاري التقني والعلمي ومرفق البيئة العالمي.
    Il étudiait aussi le rôle qui reviendrait au Groupe consultatif scientifique et technique au cours de la phase opérationnelle; ce faisant, il s'efforcerait de mettre à profit les compétences techniques dont dispose le système des Nations Unies. UN كما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باستعراض الدور المقبل للفريق الاستشاري العلمي التقني في المرحلة التشغيلية؛ وبذلك سيبحث عن سبل ووسائل لاستعمال الخبرة الفنية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    c) Il doit être créé un nouveau groupe consultatif scientifique et technique, ayant pour mandat de fournir des avis stratégiques et de procéder à un examen sélectif des projets; UN )ج( أنه سيجري إنشاء فريق استشاري علمي وتقني جديد، مكلف بتقديم المشورة الاستراتيجية وبإجراء استعراض انتقائي للمشاريع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus