"consultatifs dans le domaine" - Traduction Français en Arabe

    • الاستشارية في ميدان
        
    • الاستشارية في مجال
        
    • استشارية بشأن
        
    • المشورة التقنية في مجال
        
    • الاستشارية في مجالي
        
    • الاستشارية لمساعدتهم على السيطرة
        
    • استشارية في مجال
        
    SERVICES consultatifs dans le domaine DES DROITS DE L'HOMME UN الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان تقرير اﻷمين العام
    CONCERNANT LES DROITS DE L'HOMME PAR LE BIAIS DE SERVICES consultatifs dans le domaine DES DROITS UN تطويــر مؤسسـات حقـوق الانسان وهياكلها اﻷساسية من خلال توفير الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان
    XIX. SERVICES consultatifs dans le domaine DES DROITS DE L'HOMME UN الفصل التاسع عشر الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Au nombre de ces mesures, figure la demande adressée au Centre pour les droits de l'homme de donner suite à l'Accord relatif à la fourniture de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme conclu entre le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Gouvernement guatémaltèque. UN ومن بين هذه التدابير، يُطلب أيضاً إلى مركز حقوق اﻹنسان تنفيذ الاتفاق المتعلق بتقديم الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان والذي عُقد بين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة غواتيمالا.
    SERVICES consultatifs dans le domaine DES DROITS DE L'HOMME UN الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان
    Coopération technique et services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme au Tchad: projet de décision UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان في تشاد: مشروع مقرر
    XXI. SERVICES consultatifs dans le domaine DES DROITS DE L'HOMME UN الفصل الحادي والعشرون الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme UN البند ١٢ - الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Depuis 1994, le programme fournit des services consultatifs dans le domaine de l'amélioration de l'organisation des systèmes législatifs et judiciaires. UN وقد بدأ هذا البرنامج منذ عام ١٩٩٤ بتقديم الخدمات الاستشارية في ميدان تطوير المنظمات في التشريعات والنظم القضائية.
    XVII. SERVICES consultatifs dans le domaine DES DROITS DE L'HOMME UN الفصل السابع عشر الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme UN البند ٧١ - الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    POINT 17 DE L’ORDRE DU JOUR : SERVICES consultatifs dans le domaine DES DROITS DE L’HOMME UN البند ٧١: الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Ma délégation note avec satisfaction les efforts que ne cesse de déployer la Commission des droits de l'homme dans le développement des institutions et des infrastructures en matière des droits de l'homme grâce à l'octroi de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme. UN ويلاحظ وفدي مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة حقوق الانسان في تطوير مؤسسات حقـــــوق الانســـــان وهياكلها اﻷساسية عن طريق توفير الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان.
    XIX. SERVICES consultatifs dans le domaine DES DROITS UN التاسع الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان ٨٠٥-٨٤٨ ٥٦٠
    4. Prie le Secrétaire général de fournir tous les moyens et toute l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention dans le cadre de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme et du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; UN ٤ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم جميع التسهيلات والمساعدات اللازمة للترويج للاتفاقية بنشاط، من خلال الحملة اﻹعلامية العالمية من أجل حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    21. Services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme UN ١٢- الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    SERVICES consultatifs dans le domaine DES DROITS DE L'HOMME UN الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    20. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir au Gouvernement guatémaltèque et aux organisations non gouvernementales des services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; UN ٢٠- ترجو من اﻷمين العام مواصلة تقديم الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان إلى حكومة غواتيمالا وإلى المنظمات غير الحكومية؛
    55. L'assistance a essentiellement pris la forme de services consultatifs dans le domaine de l'accessibilité aux handicapés; deux missions ont été entreprises au cours de la période. UN ٥٥ - تركزت المساعدة على الخدمات الاستشارية في مجال امكانية استفادة المعوقين من الخدمات؛ وجرى الاضطلاع ببعثتين في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    c) Services consultatifs dans le domaine des investissements ou des négociations; UN )ج( تقديم خدمات استشارية بشأن الاستثمارات أو المفاوضات؛
    L'État partie pourrait envisager de solliciter une assistance technique, notamment auprès du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, du Centre de prévention de la criminalité internationale, des Réseaux internationaux en matière de justice pour mineurs et de l'UNICEF, par l'intermédiaire du Groupe de coordination des services consultatifs dans le domaine de la justice pour mineurs. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من جهات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ومركز منع الجريمة الدولية، والشبكة الدولية المعنية بقضاء الأحداث، واليونيسيف، عن طريق فريق التنسيق المعني بتقديم المشورة التقنية في مجال قضاء الأحداث.
    Le sous-programme prévoit des services consultatifs dans le domaine des politiques nationales et des capacités de recherche nationales en matière de population. UN 28 - يقدم البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان الخدمات الاستشارية في مجالي السياسات السكانية الوطنية والقدرات الوطنية المتعلقة بالبحوث السكانية.
    La United Nations Federal Credit Union offre à ses membres - c'est-à-dire aux fonctionnaires en activité et retraités de l'Organisation des Nations Unies et des institutions apparentées, et aux membres de leur famille - un large éventail de produits financiers originaux et adaptés à leurs besoins, et des services consultatifs dans le domaine financier. UN ويقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي لأعضائه من موظفي ومتقاعدي الأمم المتحدة والوكالات المنتسبة إليها وأسرهم - مجموعة عريضة من المنتجات المالية المبتكرة والمخصصة للعضو بالذات والخدمات الاستشارية لمساعدتهم على السيطرة على حياتهم المالية.
    Services consultatifs dans le domaine de la normalisation, de la métrologie, des essais, de la certification, de l'accréditation et de la qualité; UN ● خدمات استشارية في مجال المعايير والقياس والاختبار وإصدار الشهادات والاعتماد والنوعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus