"consultatifs du programme" - Traduction Français en Arabe

    • الاستشارية لبرنامج
        
    • الاستشارية التي يقدمها البرنامج
        
    • الاستشارية للبرنامج
        
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération technique et les services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération technique et les services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Corr.1 technique et les services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Les services consultatifs du programme mondial positionnent l'organisation face aux questions mondiales importantes relevant du mandat du PNUD. UN وباتت الخدمات الاستشارية التي يقدمها البرنامج العالمي تضع المنظمة في مواقع بارزة للتعامل مع مسائل عالمية هامة ضمن مجالات ولاية البرنامج الإنمائي.
    L'objectif des services consultatifs du programme mondial est de rendre ces derniers plus flexibles, plus rapides à amplifier les idées et les connaissances dans l'architecture de l'ensemble des pratiques en vue de répondre et de fournir des orientations dans le contexte évolutif du développement. UN ويتمثل الهدف من ذلك في جعل الخدمات الاستشارية التي يقدمها البرنامج العالمي ذكية وسريعة الاستجابة على نحو متزايد في الاستفادة من الأفكار والمعارف المتوفرة عبر هيكل الممارسات في الاستجابة لسياقٍ إنمائي آخذ في التغير، والمساعدة على تحديد اتجاهه.
    Le rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique et les services consultatifs du programme (E/CN.15/1994/6) donnait un aperçu de ces activités. UN ويعرض تقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية للبرنامج (E/CN.15/1994/6) نظرة مجملة بشأن تلك اﻷنشطة.
    Activités de coopération technique et services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, y compris les mécanismes appropriés de mobilisation des ressources : rapport du Secrétaire général UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اﻵليات الملائمة لحشد الموارد: تقرير اﻷمين العام
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique et les services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, y compris les mécanismes appropriés de mobilisation des ressources. UN وسيعرض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اﻵليات الملائمة لحشد الموارد.
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif sur les services de politique générale et les services consultatifs du programme des Nations Unies sur l'Environnement dans des domaines clés du renforcement institutionnel (UNEP/GC.21/4 et INF/15); UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات الرئيسية لبناء القدرات UNEP/GC.21/4) و (INF/15؛
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif sur les conseils de politique générale et autres services consultatifs du programme des Nations Unies pour l’environnement dans les domaines clefs du renforcement des institutions UNEP/GC.20/6. UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي بشأن الخدمات المتعلقة بالسياسات والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في المجالات المهمة لبناء المؤسسات)١٢(،
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique et les services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, y compris les mécanismes appropriés de mobilisation des ressources E/CN.15/1994/6. UN ١ ـ يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اﻵليات الملائمة لحشد الموارد)٤٢(؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique et les services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, y compris les mécanismes appropriés de mobilisation des ressources (E/CN.15/1994/6); UN " ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اﻵليات الملائمة لحشد الموارد (E/CN.15/1994/6)؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique et les services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, y compris les mécanismes appropriés de mobilisation des ressources E/CN.15/1994/6. UN ١ ـ يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اﻵليات الملائمة لحشد الموارد)٦٦(؛
    Dans la section II de sa résolution 1993/34, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa troisième session, sur les activités de coopération technique et les services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, y compris les mécanismes appropriés de mobilisation des ressources. UN في الجزء الثاني من القرار ١٩٩٣/٣٤، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة تقريرا عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اﻵليات الملائمة لحشد الموارد.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique et les services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, y compris les mécanismes appropriés de mobilisation des ressources (E/CN.15/1994/6) UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اﻵليات الملائمة لحشد الموارد (E/CN.15/1994/6)
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la coopération technique et les services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale E/CN.15/1996/8 et Corr.1. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛)٣٥(
    Ces exigences sont à l'origine du processus qui a permis d'établir, de concevoir et de déployer un modèle de collecte et de communication de connaissances pour l'ensemble des services consultatifs du programme mondial ainsi que pour les domaines thématiques et pour la prévention des crises et le relèvement appuyés par ce dernier. UN وكان هذا هو الدافع وراء عملية إنشاء وتصميم قوالب المعرفة والاتصالات في المنظمة والبدء في تنفيذها بالنسبة لكافة الخدمات الاستشارية التي يقدمها البرنامج العالمي والمجالات المواضيعية التي يدعمها، وكذلك بشأن منع الأزمات والإنعاش.
    Il importe d'accorder davantage d'importance à l'appui systématique au déploiement du modèle de prestations de services, en particulier s'agissant des compétences douces, du changement culturel et des processus de gestion qui doivent être imprimés dans le modèle comme la référence absolue des services consultatifs du programme mondial. UN ويجب زيادة التركيز والدعم في سبيل تأمين الدعم المنهجي للبدء بتنفيذ نموذج تقديم الخدمات، ولا سيما فيما يخص المهارات الشخصية وتغيير الثقافة المطلوبة لهذا النموذج كي يكون جزءا مكرَّسا ومعيارا ثابتا للخدمات الاستشارية التي يقدمها البرنامج العالمي.
    Le nouveau modèle de prestation de services a adopté ces nouvelles normes. Il a été étendu à l'ensemble des services consultatifs du programme mondial, dans les différents domaines thématiques et aux diverses étapes des processus (le cycle électoral, par exemple, est bien avancé). UN ويجسد نموذج تقديم الخدمة هذه المعايير الجديدة، ويجري تطبيقه بالنسبة لجميع الخدمات الاستشارية التي يقدمها البرنامج العالمي في مجالات مواضيعية مختلفة تمر بمراحل مختلفة من التقدم (فالانتخابات، على سبيل المثال، قد قطعت شوطا كبيرا في هذا المجال).
    En allant de l'avant, il importe d'accorder davantage d'importance à l'appui systématique qui doit être accordé au déploiement du modèle de prestations de services, en particulier s'agissant des compétences douces, du changement culturel et des processus de gestion qui doivent être inscrits dans le modèle comme la référence absolue des services consultatifs du programme mondial. UN 42 - للمضي قدما، ثمة حاجة إلى زيادة التركيز والدعم لتوفير الدعم المنهجي لعملية البدء في تنفيذ نموذج تقديم الخدمة، ولا سيما فيما يتصل بضرورة إدماج المهارات السلوكية الشخصية وتغيير الثقافة وإجراءات العمل اللازمة لذلك، لتكون المعيار الذهبي بالنسبة للخدمات الاستشارية للبرنامج العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus