Rapport du Secrétaire général sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
Convaincue que les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme nécessitent une étroite coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions spécialisées actives dans ce domaine, l'objectif étant de rendre plus efficaces et plus utiles leurs programmes respectifs et d'éviter les doubles emplois, | UN | واقتناعاً منها بأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان تتطلب تعاوناً وثيقاً بين هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة العاملة في هذا الميدان من أجل تعزيز فعالية وكفاءة برامجها الخاصة بكل منها وتفادي ازدواج لا ضرورة له، |
Les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme sont habituellement inscrits dans l'ordre du jour de la Commission des droits de l'homme. | UN | 52 - وقد أدرجت لجنة حقوق الإنسان بندا دائما حول الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في جدول أعمالها. |
On a fait valoir que le sous-programme 3 devrait être axé sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme, et que ces activités devraient avant tout viser à renforcer les capacités nationales et à sensibiliser. | UN | 371 - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للبرنامج الفرعي 3 أن يركز على الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، اللذين ينبغي توجيههما في المقام الأول نحو تعزيز القدرات الوطنية والتوعية. |
vi) Dégager les types et sources de financement possibles pour les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine de l'accès à l'enseignement primaire; | UN | `6` تحديد الأنواع والمصادر الممكنة لتمويل خدمات المشورة والتعاون التقني في مجال الحصول على التعليم الابتدائي؛ |
On a fait valoir que le sous-programme 3 devrait être axé sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme, et que ces activités devraient avant tout viser à renforcer les capacités nationales et à sensibiliser. | UN | 18 - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للبرنامج الفرعي 3 أن يركز على الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، اللذين ينبغي توجيههما في المقام الأول نحو تعزيز القدرات الوطنية والتوعية. |
Le rapport du Secrétaire général à la Commission sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/2004/99) donne des précisions sur ces activités. | UN | ويتضمن تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2004/99) تفاصيل هذه الأنشطة. |
a) Rapport analytique du Secrétaire général sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (résolution 2000/80, par. 15, al. c ); | UN | (أ) تقرير تحليلي من الأمين العام عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (القرار 2000/80، الفقرة 15(ج))؛ |
Le rapport du Secrétaire général à la Commission sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/2002/116) donne des précisions sur ces activités. | UN | ويحتوي تقرير الأمين العام إلى اللجنة عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/116) على تفاصيل هذه الأنشطة. |
Ces informations figureront dans le rapport du Secrétaire général sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/2000/105 et Add.1) (voir aussi plus haut les paragraphes 210 et 211). | UN | وستدرج هذه المعلومات في تقرير الأمين العام بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان E/CN.4/2000/105) و(Add.1 (انظر أيضاً الفقرتين 210-211 أعلاه). |
7. Réaffirme que les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme exigent une coopération et une coordination étroites entre les organismes des Nations Unies et toutes les institutions spécialisées actives dans ce domaine, de façon à renforcer l'efficacité et l'utilité de leurs programmes respectifs et à promouvoir tous les droits de l'homme, l'état de droit et la démocratie; | UN | ٧- تؤكد من جديد أن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان يتطلبان تعاوناً وتنسيقاً وثيقين بين هيئات اﻷمم المتحدة وجميع الوكالات المتخصصة العاملة في هذا الميدان من أجل تعزيز فعالية وكفاءة البرامج الخاصة بكل منها، وتعزيز جميع حقوق اﻹنسان وسيادة القانون والديمقراطية؛ |
Ces activités sont décrites de façon détaillée dans le rapport du Secrétaire général sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/1996/90). | UN | وترد التفاصيل الخاصة باﻷنشطة القطرية في تقرير اﻷمين العام بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1996/90). |
Le rapport du Secrétaire général à la Commission sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/2000/105) donne des précisions sur ces activités. | UN | ويحتوي تقرير الأمين العام إلى اللجنة بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/105) على تفاصيل هذه الأنشطة. |
Le présent rapport propose une actualisation des travaux du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires depuis le précédent rapport du Secrétaire général sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (A/HRC/16/66). | UN | وهو يوفر تحديثاً للمعلومات عن عمل مجلس أمناء الصندوق منذ التقرير السابق للأمين العام عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/16/66). المحتويات |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Haut-Commissaire sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/2002/116) ainsi que des appels annuels de la Haut-Commissaire et de son premier rapport, le Rapport annuel 2000; | UN | 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المفوضة السامية عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/116)، وكذلك بالنداءات السنوية الموجهة من المفوضة السامية، وبتقريرها السنوي الأول لعام 2000؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Haut-Commissaire sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/2002/116) ainsi que des appels annuels de la Haut-Commissaire et de son premier rapport, le Rapport annuel 2000; | UN | 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المفوضة السامية عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/116)، وكذلك بالنداءات السنوية الموجهة من المفوضة السامية، وبتقريرها السنوي الأول لعام 2000؛ |
28. Les efforts concertés entrepris afin de conférer davantage de professionnalisme, d'efficacité et de réactivité à l'administration des présences sur le terrain sont récapitulés ci—après (des renseignements détaillés figurent dans le rapport du Secrétaire général sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/1999/99)) : | UN | 28- يجري بذل جهد متضافر لجعل إدارة مكاتبنا الميدانية عملية مهنية وفعالة وذات استجابة، على النحو الذي تبينه العناصر التالية (يمكن العثور على تفاصيل في تقرير الأمين العام عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان) (E/CN.4/1999/99): |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/2000/105) ainsi que du premier appel annuel lancé par la Haut-Commissaire; | UN | 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/105)، وكذلك بإصدار النداء السنوي الأول للمفوضة السامية؛ |
On trouvera le détail de ces activités dans les rapports du Secrétaire général à la Commission, qui concernent l'un les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, (E/CN.4/2002/116) et l'autre les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (E/CN.4/2002/114). | UN | وترد التفاصيل في تقريري الأمين العام المقدمين إلى اللجنة بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/116)، وبشأن المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (E/CN.4/2002/114). |
28. Un compte rendu des cours de formation, séminaires et ateliers organisés par le HautCommissariat figure dans le rapport du Secrétaire général au Conseil des droits de l'homme sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (A/HRC/4/94). | UN | 28- يرد سرد للدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي نظمتها المفوضية في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/4/94). |
vi) Dégager les types et sources de financement possibles pour les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine de l'accès à l'enseignement primaire; | UN | `٦` تحديد اﻷنواع والمصادر الممكنة لتمويل خدمات المشورة والتعاون التقني في مجال الحصول على التعليم الابتدائي؛ |