"consultatifs interrégionaux" - Traduction Français en Arabe

    • الاستشارية اﻷقاليمية
        
    • الاستشارية الأقاليمية التي
        
    • الاستشارية الدولية
        
    • الاستشارية على الصعيد الأقاليمي
        
    9. Demande aux États qui ont bénéficié des services consultatifs interrégionaux de donner suite de façon appropriée aux recommandations des conseillers interrégionaux; UN ٩ ـ يطلب الى الدول التي استفادت من الخدمات الاستشارية اﻷقاليمية أن تكفل المتابعة الملائمة لتوصيات المستشارين اﻷقاليميين؛
    9. Demande aux États qui ont bénéficié des services consultatifs interrégionaux de donner suite de façon appropriée aux recommandations des conseillers interrégionaux; UN ٩ ـ يطلب الى الدول التي استفادت من الخدمات الاستشارية اﻷقاليمية أن تكفل المتابعة الملائمة لتوصيات المستشارين اﻷقاليميين؛
    Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    9. Prie le Secrétaire général d'augmenter encore les ressources disponibles, dans la limite du montant de l'enveloppe budgétaire, pour les activités opérationnelles, et en particulier pour les services consultatifs interrégionaux du Centre pour la prévention internationale du crime au titre du chapitre 21 du budget ordinaire. UN 9- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الموارد المتاحة في الاطار الراهن للميزانية الاجمالية للأمم المتحدة من أجل الأنشطة التشغيلية وخاصة الخدمات الاستشارية الأقاليمية التي يقدمها المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، في اطار الباب 21 من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية الدولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1995/15 Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale UN ١٩٩٥/١٥ التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Résolution 5/2. Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale Pour l'examen de la question, voir chap. V. UN القرار ٥/٢ - التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية*
    1995/15 Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale UN ١٩٩٥/١٥ التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    8. Demande aux États qui ont bénéficié des services consultatifs interrégionaux de donner suite de façon appropriée aux recommandations des conseillers interrégionaux; UN " ٨ - يطلب الى الدول التي استفادت من الخدمات الاستشارية اﻷقاليمية أن تكفل المتابعة الملائمة لتوصيات المستشارين اﻷقاليميين؛
    21. Les services consultatifs interrégionaux alloués à la CNUCED au titre du chapitre 20 du budget—programme de l'ONU pour l'exercice biennal 1996—1997 correspondent à 72 mois de travail. UN ١٢- وخصص لﻷونكتاد ٢٧ شهر عمل للخدمات الاستشارية اﻷقاليمية لفترة السنتين ٦٩٩١/٧٩٩١ في إطار الباب ١٢ من الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة.
    21.15 On prévoit que les services consultatifs interrégionaux qui seront nécessaires au cours de l’exercice biennal 2000-2001 représenteront 744 mois de travail, ce qui signifie qu’il n’y a aucune augmentation par rapport à l’exercice biennal 1998-1999. UN ١٢-٥١ يتوقع أن يلزم ٤٤٧ شهر عمل من الخدمة الاستشارية اﻷقاليمية خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، دون أن يُشكل هذا أي زيادة مقارنة بفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    21.15 On prévoit que les services consultatifs interrégionaux qui seront nécessaires au cours de l’exercice biennal 2000-2001 représenteront 744 mois de travail, ce qui signifie qu’il n’y a aucune augmentation par rapport à l’exercice biennal 1998-1999. UN ٢١-١٥ يتوقع أن يلزم ٧٤٤ شهر عمل من الخدمة الاستشارية اﻷقاليمية خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، دون أن يُشكل هذا أي زيادة مقارنة بفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    281. En 1996, la CNUCED a reçu, au titre du chapitre 12 du budget—programme de l'ONU, un montant équivalant à 36 mois de travail, assorti de fonds pour frais de voyage, pour la prestation de services consultatifs interrégionaux. UN ١٨٢- وتلقى اﻷونكتاد من الباب ٢١ من ميزانية اﻷمم المتحدة البرنامجية، مخصصات تساوي ٣٦ شهر/عمل في عام ١٩٩٦، الى جانب مخصصات للسفريات، ﻷغراض تقديم الخدمات الاستشارية اﻷقاليمية.
    Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale (E/1995/30) UN التعـــاون التقنــي والخدمـات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمـــة والعدالة الجنائية )E/1995/30(
    Le tableau 20.3 présente la répartition par secteur des services consultatifs interrégionaux qui devraient être fournis aux gouvernements en 1996-1997 (en mois de travail). UN ويرد في الجدول ٢٠-٣ توزيع حسب القطاعات ﻷشهر العمل من الخدمات الاستشارية اﻷقاليمية التي يتوقع تقديمها إلى الحكومات في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Services consultatifs interrégionaux nécessaires, par programmea (En mois de travail) UN )بأشهر العمل من الخدمات الاستشارية اﻷقاليمية( تقديرات
    Le tableau 20.3 présente la répartition par secteur des services consultatifs interrégionaux qui devraient être fournis aux gouvernements en 1996-1997 (en mois de travail). UN ويرد في الجدول ٢٠-٣ توزيع حسب القطاعات ﻷشهر العمل من الخدمات الاستشارية اﻷقاليمية التي يتوقع تقديمها إلى الحكومات في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    9. Prie le Secrétaire général d'augmenter encore les ressources disponibles, dans la limite du montant de l'enveloppe budgétaire, pour les activités opérationnelles, et en particulier pour les services consultatifs interrégionaux du Centre pour la prévention internationale du crime au titre du chapitre 21 du budget ordinaire. UN 9- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الموارد المتاحة في الاطار الراهن للميزانية الاجمالية للأمم المتحدة من أجل الأنشطة التشغيلية وخاصة الخدمات الاستشارية الأقاليمية التي يقدمها المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، في إطار الباب 21 من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    1997/35. Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale UN ٧٩٩١/٥٣ - التعاون التقني والخدمات الاستشارية الدولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    10. Prie le Secrétaire général d'accroître encore davantage les ressources disponibles dans le cadre budgétaire global existant de l'Organisation des Nations Unies pour les activités opérationnelles, et en particulier les services consultatifs interrégionaux du Centre pour la prévention internationale du crime relevant du chapitre 23 (Programme ordinaire de coopération technique) du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام زيادة تعزيز الموارد المتاحة للأنشطة التنفيذية ضمن إطار الميزانية الاجمالية للأمم المتحدة، وخصوصا للخدمات الاستشارية على الصعيد الأقاليمي التي يضطلع بها مركز منع الجريمة الدولية بمقتضى الباب 23، البرنامج العادي للتعاون التقني، من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus