En consultation avec le Directeur général de l'UNESCO et avec son assentiment, le Secrétaire général nommera le nouveau Recteur. | UN | وسيعين اﻷمين العام أحد المرشحين رئيسا للجامعة بعد التشاور مع المدير العام وموافقته. |
○ Le Recteur est nommé par le Secrétaire général après consultation avec le Directeur général de l'UNESCO et avec son accord | UN | ○ عميد يعينه اﻷمين العام بعد التشاور مع المدير العام لليونسكو وبموافقته |
Note que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, après consultation avec le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et le Secrétaire exécutif, a approuvé la nouvelle organisation et indiqué qu'il ne voit aucun besoin de modifier la structure organisationnelle provisoire du Secrétariat mise en place conformément à la proposition du Secrétaire exécutif; | UN | 2 - يلاحظ أن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، عقب التشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والأمين التنفيذي، قد وافق على الهيكل الجديد وأشار إلى أنه لا يرى ضرورة لتعديل الهيكل التنظيمي المؤقت للأمانة القائمة عملاً بمقترح الأمين التنفيذي؛ |
En réponse à l'invitation consignée au paragraphe 2 de la section IV des décisions relatives aux synergies, le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO, a créé un groupe informel de gestion conjointe, comprenant les Secrétaires exécutifs des trois conventions. | UN | 3 - واستجابة للدعوة الموجهة في الفقرة 2 الفرع رابعاً من مقررات أوجه التآزر، قام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد التشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بإنشاء فريق غير رسمي للإدارة المشتركة يتألف من الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث. |
En réponse à l'invitation consignée au paragraphe 3 de la section IV, le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO, a recruté un consultant et l'a chargé d'étudier la mise en place d'une coordination conjointe ou d'un chef conjoint des secrétariats des trois conventions. | UN | 5 - واستجابة للدعوة الموجهة في الفقرة 3 من الفرع رابعاً، قام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد التشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بتعيين خبير استشاري للاضطلاع بدراسة بشأن إقامة تنسيق مشترك أو رئيس مشترك لأمانة الاتفاقيات الثلاثة. |
Elle priait le Secrétaire général, en consultation avec le Directeur général de l’UNESCO, de l’informer, à sa cinquante et unième session, de l’état d’avancement des activités éducatives menées dans le cadre du projet transdisciplinaire «Vers une culture de la paix». | UN | وطلبت من الأمين العام أن يقدم، بطريق التشاور مع المدير العام لليونسكو، تقريرا الى دورتها الحادية والخمسين بشأن التقدم المحرز في الأنشطة التعليمية في إطار المشروع المشترك بين التخصصات المعنون " نحو ثقافة السلام " . |
Accueillir avec satisfaction les progrès accomplis par le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO, dans l'établissement d'un groupe informel de gestion conjointe et de services conjoints provisoires et dans la désignation d'un chef provisoire des services conjoints des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; | UN | (أ) أن ترحب بالتقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد التشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في إنشاء فريق إدارة مشتركة غير رسمي ودوائر مشتركة مؤقتة وتعيين رئيس مؤقت للدوائر المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛ |
e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec le Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | )ﻫ( يكون كل ما هو مذكور أعلاه من مرتب وبدلات ومزايا مستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق ، خاضعا للتعديل بواسطة المجلس ، بعد التشاور مع المدير العام ، لكي تظل مواكبة لما يحصل عليه الرؤساء التنفيذيون للوكالات المتخصصة اﻷخرى في المنظومة العامة لﻷمم المتحدة . |
e) Le traitement, les indemnités et les prestations précités auxquels le Directeur général a droit en vertu du présent contrat sont ajustés par le Conseil, après consultation avec le Directeur général, afin d'être alignés sur ceux des chefs de secrétariat d'autres institutions spécialisées appliquant le régime commun desNations Unies. | UN | )ﻫ( يكون كل ما هو مذكور أعلاه من مرتب وبدلات ومزايا مستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق ، خاضعا للتعديل بواسطة المجلس ، بعد التشاور مع المدير العام ، لكي تظل مواكبة لما يحصل عليه الرؤساء التنفيذيون للوكالات المتخصصة اﻷخرى في المنظومة العامة لﻷمم المتحدة . |
3. En application des décisions relatives aux synergies, le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO, a chargé l'auteur du présent rapport de réaliser une étude de la faisabilité et des incidences financières de la mise en place d'une coordination conjointe ou d'un chef commun des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | 3 - واستجابة لمقررات أوجه التآزر، قام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد التشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بتكليف كاتب هذا التقرير بإجراء دراسة عن إمكانية إنشاء آلية للتنسيق المشترك بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أو تعيين رئيس مشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث وتحديد الانعكاسات التكاليفية المتعلقة بذلك. |