"consultations de haut niveau" - Traduction Français en Arabe

    • مشاورات رفيعة المستوى
        
    • المشاورات الرفيعة المستوى
        
    • مشاورة رفيعة المستوى
        
    • التشاور الرفيعة المستوى
        
    • للمشاورات الرفيعة المستوى
        
    Il déclarait que tout était fait pour régler la situation aussi rapidement que possible, mais que la complexité des questions en jeu était telle que des consultations de haut niveau entre autorités gouvernementales étaient nécessaires. UN وذكرت أنها بذلت قصارى جهدها لحل هذا الوضع بأسرع ما يمكن ولكن نظراً للطابع المعقد للمسائل المطروحة فقد كان من الضروري إجراء مشاورات رفيعة المستوى بين الحكومة والسلطات.
    consultations de haut niveau avec les donateurs et les États de la région UN إجراء مشاورات رفيعة المستوى مع الجهات المانحة وبلدان المنطقة
    Pour mieux coopérer avec la Banque mondiale, des consultations de haut niveau ont été organisées sur des questions liées au cadre général de développement. UN وفي سياق تعزيز الشراكة الاستراتيجية مع البنك الدولي، عقدت مشاورات رفيعة المستوى لبحث مسائل تتعلق بإطار العمل الشامل للتنمية.
    Elles ont remercié aussi les représentants de la Fédération de Russie et du Pakistan pour l'aide qu'ils leur ont accordée durant les consultations de haut niveau. UN وأعربا أيضا عن شكرهما لممثلي الاتحاد الروسي وباكستان على ما قدماه من مساعدة في اجراء المشاورات الرفيعة المستوى.
    consultations de haut niveau en vue de la huitième session de la Conférence des Parties. UN المشاورات الرفيعة المستوى تحضيراً للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    La Sierra Leone prévoyait de procéder à des consultations de haut niveau avec les ministres et les agents des échelons supérieurs de la fonction publique dès le retour de la délégation à Freetown. UN 431- وقد كانت هناك خطط لعقد مشاورة رفيعة المستوى مع وزراء في الحكومة ومع أصحاب الرتب الرفيعة في الوظيفة العمومية فوراً بعد عودة الوفد إلى فريتاون.
    consultations de haut niveau avec les donateurs et les États de la région UN إجراء مشاورات رفيعة المستوى مع الجهات المانحة وبلدان المنطقة
    C'est pourquoi il est nécessaire de tenir des consultations de haut niveau, portant sur l'échange de bonnes pratiques et la création d'un cadre international de collaboration en la matière. UN ولذا يتعين إجراء مشاورات رفيعة المستوى تشمل تبادل الممارسات الجيدة ووضع إطار دولي للتعاون في هذا المجال.
    :: Avis politiques fournis au Gouvernement sierra-léonais à l'occasion de consultations de haut niveau UN :: إسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى حكومة سيراليون عن طريق إجراء مشاورات رفيعة المستوى
    L'ONUDC poursuit ses consultations de haut niveau en ce qui concerne la création d'un bureau de liaison et de partenariat à Moscou. UN ويواصل المكتب إجراء مشاورات رفيعة المستوى بشأن إنشاء مكتب اتصال وشراكة في موسكو.
    L'Office mène des consultations de haut niveau en ce qui concerne la création d'un bureau de liaison et de partenariat à Moscou. UN ويواصل المكتب إجراء مشاورات رفيعة المستوى بشأن إنشاء مكتب اتصال وشراكة في موسكو.
    :: Services consultatifs sur les questions concernant la paix et la sécurité fournis sur une base trimestrielle au Gouvernement sierra-léonais dans le cadre de consultations de haut niveau UN :: القيام فصليا بإسداء المشورة السياسية بشأن قضايا السلام والأمن إلى حكومة سيراليون من خلال إجراء مشاورات رفيعة المستوى
    À l'issue de ces réunions, les deux parties sont convenues d'avoir des consultations de haut niveau à Téhéran pour examiner la possibilité de tenir une troisième série de pourparlers intertadjiks à Islamabad. UN وقد اتفق الجانبان، إثر هذه الاجتماعات، على إجراء مشاورات رفيعة المستوى في طهران لمناقشة امكانيات عقد جولة ثالثة من المحادثات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية في إسلام أباد.
    Le Conseiller spécial a aussi fourni une assistance au Gouvernement du Bangladesh à l’occasion de consultations de haut niveau concernant la création d’une commission nationale, d’ateliers et de prises de contact avec les représentants d’institutions nationales d’autres pays. UN كما قدم المستشار الخاص المساعدة إلى حكومة بنغلاديش، في شكل مشاورات رفيعة المستوى بشأن إنشاء لجنة وطنية وعقد حلقات عمل وتيسير الاتصال بممثلي المؤسسات الوطنية في بلدان أخرى.
    À cet égard, les membres du Conseil ont vivement appuyé mon initiative tendant à convoquer des consultations de haut niveau à l'intention des pays qui fournissent des contingents en vue de soutenir les efforts de l'Organisation dans cette région. UN وفي ذلك الصدد، أبدى أعضاء المجلس دعما قويا لمبادرتي الخاصة بالدعوة إلى إجراء مشاورات رفيعة المستوى للبلدان المساهمة ﻹدامة جهود المنظمة في تلك المنطقة.
    Elles expriment également leur gratitude aux représentants des États observateurs pour l'aide et le soutien qu'ils leur ont accordés durant les consultations de haut niveau. UN كما يعربان عن امتنانهما لممثلي الدول المراقبة على مساعدتهم ودعمهم أثناء المشاورات الرفيعة المستوى.
    Les besoins pourraient ensuite être examinés au cours de consultations de haut niveau. UN ويمكن بعدئذ مناقشة هذه الاحتياجات خلال المشاورات الرفيعة المستوى.
    L'an dernier, les Îles Marshall ont accueilli la deuxième série de consultations de haut niveau dans notre région. UN وفي العام الماضي، استضافت جزر مارشال المؤتمر الثاني لهذه المشاورات الرفيعة المستوى في منطقتنا.
    consultations de haut niveau en préparation de la douzième session de la Conférence des Parties. UN المشاورات الرفيعة المستوى في التحضير لمؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    Conclusions des consultations de haut niveau tenues par l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies avec le Gouvernement soudanais sur l'opération hybride au Darfour UN استنتاجات المشاورات الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مع حكومة السودان بشأن العملية المختلطة في دارفور
    Participation à des consultations de haut niveau, organisées à Copenhague sur l'examen des moyens civils internationaux avec des représentants des pays européens, de l'Union européenne, de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), de l'Australie, du Canada, des États-Unis d'Amérique et du Japon UN للمشاركة في مشاورة رفيعة المستوى في كوبنهاغن بشأن استعراض القدرات المدنية الدولية مع ممثلين عن البلدان الأوروبية والاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، وأستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان
    Le Gouvernement des Îles Marshall participe activement au processus multilatéral de consultations de haut niveau en cours dans le Pacifique. UN إن جزر مارشال تشارك بنشاط في عملية التشاور الرفيعة المستوى والمتعددة اﻷطراف الجارية في منطقة المحيط الهادئ.
    Concrètement, un réseau permanent de consultations de haut niveau a été créé pour améliorer la confiance et la sécurité régionales. UN وقد أنشئت شبكة مستقرة للمشاورات الرفيعة المستوى لتكون بمثابة تدبير عملي يرمي إلى تعزيز الثقة والأمن الإقليميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus