Si l'Éthiopie se félicite de la multiplication des consultations entre l'Organisation des Nations Unies et l'OUA au sujet du renforcement de la coopération entre ces deux organisations, il convient de souligner que beaucoup reste à faire. | UN | ورحب بزيادة التشاور بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن تعزيز التعاون بين المنظمتين وأكد مع ذلك أنه لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به. |
Relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales | UN | علاقة التشاور بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية E/1996/L.25 |
Relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales | UN | علاقة التشاور بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الفصل الخامس - واو |
Relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales | UN | العلاقة الاستشارية بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Les membres du Conseil ont exprimé des vues divergentes sur les résultats des consultations entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement soudanais. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن آراء متباينة بشأن النتائج التي ستسفر عنها المشاورات بين الأمم المتحدة والحكومة السودانية. |
Dans l'un ou l'autre cas, il serait nécessaire de tenir des consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les États Membres concernés, ces derniers devant signifier à l'ONU leur volonté d'assumer cette responsabilité si le Conseil de sécurité les y autorisait. | UN | وفي أي من الحالتين، سيلزم إجراء مشاورات بين اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء المعنية وسيلزم أن تبدي هذه الدول اﻷعضاء لﻷمم المتحدة استعدادها لتحمل هذه المسؤولية إذا أذن مجلس اﻷمن بالقيام بذلك. |
En application de la résolution 1996/31 qui a été adoptée par l'ECOSOC le 25 juillet 1996 et qui concerne les relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, l'UNICEF va mettre en oeuvre des procédures conformes à l'esprit et aux buts de cette résolution. | UN | وتمشيا مع قرار المجلس ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥تموز/يوليه ١٩٩٦ بشأن علاقة التشاور بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، سوف تنفذ اليونيسيف من اﻹجراءات ما يعكس روح القرار ومغزاه. |
En application de la résolution 1996/31 qui a été adoptée par l'ECOSOC le 25 juillet 1996 et qui concerne les relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, l'UNICEF va mettre en oeuvre des procédures conformes à l'esprit et aux buts de cette résolution. | UN | وتمشيا مع قرار المجلس ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥تموز/يوليه ١٩٩٦ بشأن علاقة التشاور بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، سوف تنفذ اليونيسيف من اﻹجراءات ما يعكس روح القرار ومغزاه. |
36. Le Conseil a également adopté la résolution 1996/31 sur les relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, en date du 25 juillet 1996, qui actualise les dispositions prises en la matière depuis l'adoption de la résolution 1296 (XLIV) de 1968. | UN | ٣٦ - واتخذ المجلس القرار ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ بشأن " علاقة التشاور بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية " مستكملا ومنقحا الترتيبات المعمول بها منذ اتخاذ المجلس القرار ١٢٩٦ )د - ٤٤( في عام ١٩٦٨. |
Le Conseil sera enfin prié de noter que le 17 juillet 1995, le Conseil économique et social a adopté le projet de résolution E/1996/L.25 concernant les " relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales " et a approuvé une mise à jour des dispositions de sa résolution 1296 (XLIV) du 23 mai 1968. | UN | وسيُدعى المجلس أيضاً إلى اﻹحاطة علماً بأنه في ٧١ تموز/يوليه ٦٩٩١، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار E/1996/L.25 بشأن علاقة التشاور بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ووافق على استكمال للترتيبات الواردة في قراره ٦٩٢١ )د - ٤٤( المؤرخ في ٣٢ أيار/مايو ٨٦٩١. |
20. Le Conseil a noté en outre que le Conseil économique et social, à sa dernière session, avait adopté la résolution 1996/31 intitulée " Relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales " , mettant à jour les dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales visées par sa résolution 1296 (XLIV) du 23 mai 1968. | UN | ٠٢ - وأحاط المجلس علماً أيضاً بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد اعتمد، في آخر دوراته، القرار ٦٩٩١/١٣ المعنون " علاقة التشاور بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية " ، وهو قرار يستكمل الترتيبات الخاصة بعلاقات التشاور مع المنظمات غير الحكومية والمبينة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٢١ )د-٤٤( المؤرخ في ٣٢ أيار/مايو ٨٦٩١. |
A sa quarante—troisième session, le Conseil du commerce et du développement a noté que le Conseil économique et social avait adopté, le 25 juillet 1996, la résolution 1996/31 intitulée Relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, mettant à jour les dispositions de sa résolution 1296 (XLIV) du 23 mai 1968 relatives aux consultations avec les ONG. | UN | لاحظ مجلس التجارة والتنمية، في دورته الثالثة واﻷربعين، أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد اتخذ القرار ٦٩٩١/١٣ المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ المعنون علاقة التشاور بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، الذي يستكمل الترتيبات بشأن علاقات التشاور مع المنظمات غير الحكومية المبينة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٢١ )د - ٤٤( المؤرخ ٣٢ أيار/مايو ٨٦٩١. |
20. Le Conseil a noté en outre que le Conseil économique et social, à sa session de 1996, avait adopté la résolution 1996/31 intitulée " Relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales " , mettant à jour les dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales visées par sa résolution 1296 (XLIV) du 23 mai 1968. | UN | ٠٢ - وأحاط المجلس علما أيضا بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتمد، في دورته لعام ١٩٩٦، القرار ٦٩٩١/١٣ المعنون " علاقة التشاور بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية " ، وهو قرار يستكمل الترتيبات الخاصة بعلاقات التشاور مع المنظمات غير الحكومية والمبينة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٢١ )د - ٤٤( المؤرخ في ٣٢ أيار/ مايو ٨٦٩١. |
Relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales | UN | العلاقة الاستشارية بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales | UN | العلاقة الاستشارية بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales | UN | العلاقة الاستشارية بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Le Conseil de sécurité a en outre décidé qu'en attendant la suite des consultations entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement angolais, le BUNUA compterait au maximum 30 administrateurs chargés de tâches fonctionnelles, accompagnés du personnel voulu pour assurer l'administration et les services d'appui. | UN | وقرر مجلس الأمن كذلك أن يكون مكتب الأمم المتحدة في أنغولا، بانتظار إجراء المزيد من المشاورات بين الأمم المتحدة وحكومة أنغولا، مؤلفا من موظفين فنيين يصل عددهم إلى 30 موظفا، ومما يلزم من الموظفين الإداريين وموظفي الدعم الآخرين. |
56. Chaque année se tiendraient également des consultations entre l'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées et des organisations non gouvernementales en vue d'examiner et de planifier des activités se rapportant à la décennie. | UN | ٥٦ - وسوف تجري على أساس سنوي مشاورات بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية لاستعراض اﻷنشطة المتعلقة بالعقد والتخطيط لها. |