Commission consultative des droits de l'homme du Grand-Duché de Luxembourg | UN | اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
La Commission consultative des droits de l'Homme (CCDH) et le CET ont été désignés comme mécanismes indépendants nationaux pour la promotion et le suivi d'application. | UN | وعُينت اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان ومركز المساواة في المعاملة آليتين مستقلتين وطنيتين لتعزيز متابعة التطبيق. |
Commission consultative des droits de l'homme du Grand-Duché de Luxembourg | UN | اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Il est signalé que, dans 14 cas, les personnes sont décédées en détention et que pour 13 d'entre elles la famille avait reçu une indemnité de la Commission consultative des droits de l'homme. | UN | وتفيد التقارير أنه في 14 حالة، توفي الأشخاص خلال الاحتجاز وأنه في 13 حالة، تلقى أقارب الأشخاص التعويض من اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان. |
Membre de la Commission nationale consultative des droits de l'homme | UN | عضو اللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان |
a) Règlement du Gouvernement en Conseil du 26 mai 2000 portant création d'une Commission consultative des droits de l'homme. | UN | (أ) لائحة الحكومة المؤرخة 26 أيار/مايو 2000 التي تتناول إنشاء لجنة استشارية لحقوق الإنسان(). |
Membre de la Commission nationale consultative des droits de l'homme | UN | عضو اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان |
Vice-Président de la Commission nationale consultative des droits de l'homme (CNCDH). | UN | نائب رئيس اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان |
France : Commission nationale consultative des droits de l'homme | UN | فرنسا: اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان |
Luxembourg : Commission consultative des droits de l'homme du Grand-Duché de Luxembourg | UN | لكسمبرغ: اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Membre de la Commission consultative des droits de l'homme en France | UN | عضو اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا |
Il a été présenté à l'état de projet à la Commission nationale consultative des droits de l'homme, dont les principales observations ont été prises en compte. | UN | ولقد سبق تقديمه بوصفه مشروع تقرير إلى اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان، حيث روعيت ملاحظاتها الرئيسية. |
Membre de la Commission nationale consultative des droits de l'Homme depuis 2002. | UN | عضو الجمعية الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان منذ 2002 |
Les rencontres ont été organisées par la Commission nationale consultative des droits de l'homme de France en coopération avec la Sous-Commission des droits de l'homme de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe. | UN | وقد تم تنظيم حلقات التدارس هذه من جانب اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق اﻹنسان في فرنسا، بالتعاون مع اللجنة الفرعية المعنية بحقوق اﻹنسان في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
Europe : Centre danois pour les droits de l'homme; Bureau national des droits de l'homme de la Lettonie; Commission nationale consultative des droits de l'homme de la France; Ombudsman suédois contre la discrimination ethnique | UN | أوروبا: المركز الدانمركي لحقوق الإنسان؛ المكتب الوطني لحقوق الإنسان في لاتفيا؛ اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا؛ أمانة المظالم السويدية لمكافحة التمييز الإثني. |
46. La Commission consultative des droits de l'homme travaille activement et avec détermination et, surtout, en toute indépendance. | UN | ٦٤- وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية لحقوق اﻹنسان تعمل بنشاط واصرار، وباستقلال تام بصورة خاصة. |
v) enfin, d'apporter leur assistance technique et leur contribution financière à l'organisation d'un séminaire international sur le racisme et la xénophobie grâce à un partenariat entre la Commission nationale consultative des droits de l'homme et le Centre pour les droits de l'homme des Nations Unies. | UN | `٥` تقديم مساعدتها التقنية ومساهمتها المالية بغية تنظيم حلقة دراسية دولية بشأن العنصرية ورهاب اﻷجانب، على أساس الشراكة بين اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الانسان ومركز حقوق الانسان باﻷمم المتحدة. |
Commission nationale consultative des droits de l'homme | UN | اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان |
228. Le Luxembourg a précisé dans une nouvelle loi les missions de la Commission consultative des droits de l'Homme (CCDH). | UN | 228- وقد حدَّدت لكسمبرغ في قانون جديد مهام اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان. |
391. Le Comité note avec satisfaction la création et le fonctionnement de la Commission consultative des droits de l'homme, qui comporte la participation d'organisations non gouvernementales et fait office d'organe consultatif indépendant. | UN | ٣٩١ - وتلاحظ اللجنة بارتياح تأسيس وعمل اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق اﻹنسان والتي تتضمﱠن اشتراك منظمات غير حكومية وتعمل كهيئة استشارية مستقلة. |
4. Le Comité note avec satisfaction la création et le fonctionnement de la Commission consultative des droits de l'homme, qui comporte la participation d'organisations non gouvernementales et fait office d'organe consultatif indépendant. | UN | ٤- وتلاحظ اللجنة بارتياح تأسيس وعمل اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق اﻹنسان والتي تتضمﱠن اشتراك منظمات غير حكومية وتعمل كهيئة استشارية مستقلة. |
L'action des pouvoirs publics est confortée par l'intervention conjointe d'autorités indépendantes, telles que le Défenseur des droits et la Commission nationale consultative des droits de l'homme. | UN | وتحظى الإجراءات التي تتخذها الحكومة بالدعم من سلطات مستقلة، مثل مكتب المدافع عن الحقوق، واللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان. |
227. La loi du 21 novembre 2008 portant création d'une Commission consultative des droits de l'Homme au Grand-Duché du Luxembourg a doté la Commission d'un statut légal, lui conférant le même rang formel que le Médiateur, l'ORK ou encore le Centre pour l'Égalité de Traitement. | UN | 227- أنشأ القانون المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لجنة استشارية لحقوق الإنسان في دوقية لكسمبرغ الكبرى وأعطى لها وضعاً قانونياً، وأضفى عليها المرتبة الرسمية نفسها المسندة لأمين المظالم أو لجنة حقوق الطفل أو المركز المعني بالمساواة في الأجور. |