"consultative sur" - Traduction Français en Arabe

    • الاستشارية المعنية
        
    • الاستشاري المعني
        
    • استشاري بشأن
        
    • الاستشاري بشأن
        
    • تشاوري بشأن
        
    • التشاوري المعني
        
    • استشارية معنية
        
    • استشارية عن
        
    • التشاوري بشأن
        
    • تشاور بشأن
        
    • استشاري عن
        
    • استشارية بشأن
        
    • تشاوريا بشأن
        
    • التشاوري حول
        
    • تشاورياً في
        
    Chapitre XIV La Commission consultative sur l'économie cacaoyère mondiale UN الفصل الرابع عشر: الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي
    Chapitre XIV La Commission consultative sur l'économie cacaoyère mondiale UN الفصل الرابع عشر: الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي
    Établissement de la Commission consultative sur l'économie cacaoyère mondiale UN إنشاء الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي
    Section consultative sur le droit pénal et les questions judiciaires UN القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Ils ont présenté un plan en 10 points lors d'une réunion consultative sur le budget qui a réuni la société civile, des représentants d'enfants, des parlementaires et des représentants du Ministère des finances. UN إذ قدموا خطة من عشر نقاط خلال اجتماع استشاري بشأن الميزانية ضم المجتمع المدني وقادة الأطفال وبرلمانيين وممثلين عن وزارة المالية.
    Réunion consultative sur la participation des jeunes à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes Princeton, New Jersey UN ١ - ٥ شباط/فبراير الاجتماع الاستشاري بشأن مشاركة الشباب في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة برينستون، نيو جيرسي
    Mesures adoptées Principales conclusions d'une réunion consultative sur les pratiques optimales UN الاستنتاجات الرئيسية لاجتماع تشاوري بشأن أفضل الممارسات
    Se félicitant de la tenue à Madrid, du 23 au 25 novembre 2001, de la Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination, UN وإذ ترحب بالمؤتمر الدولي التشاوري المعني بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين والعقيدة والتسامح وعدم التمييز، المعقود في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001،
    Composition de la Commission consultative sur l'économie UN تشكيل الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي
    Réunions de la Commission consultative sur l'économie cacaoyère mondiale UN اجتماعات الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي
    Chapitre XIV La Commission consultative sur l'économie cacaoyère mondiale 30 UN الفصل الرابع عشر الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي 34
    Article 44 Établissement de la Commission consultative sur l'économie UN المادة 44 إنشاء الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي 34
    cacaoyère mondiale 30 Article 45 Composition de la Commission consultative sur l'économie UN المادة 45 تشكيل الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي 35
    cacaoyère mondiale 31 Article 46 Réunions de la Commission consultative sur l'économie UN المادة 46 اجتماعات الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي 36
    Section consultative sur le droit pénal et les questions judiciaires UN القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية
    La Réunion consultative sur la coopération régionale dans le domaine des catastrophes naturelles, organisée au Népal, a permis de faire plus largement connaître la notion de gestion des risques de catastrophe, qui constitue un élément essentiel de la planification aussi bien des mesures de préparation préalable que d'atténuation a posteriori. UN وقد استخدم الاجتماع الاستشاري المعني بالتعاون الإقليمي في مجال الكوارث الطبيعية المنعقد في نيبال لنشر مفهوم إدارة مخاطر الكوارث، وهو أحد المفاهيم الرئيسية في التخطيط للتأهب للكوارث والتخفيف من حدتها.
    Une réunion consultative sur ces indicateurs qui devait, entre autres, permettre d'identifier les indicateurs à retenir et les modalités de leur mesure, et de déterminer leur inclusion éventuelle dans la norme spéciale de diffusion des données, s'est tenue au siège du FMI en septembre 1999. UN وقد عقد في مقر صندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر 1999 اجتماع استشاري بشأن هذه المؤشرات للنظر في جملة أمور، منها تحديد المؤشرات الهامة وكيفية قياسها وإمكانية إدراجها في المعيار الخاص لنشر البيانات.
    Réunion consultative sur l'examen du Plan d'action Kalahari/Namibie (Botswana) UN ٠٣-١٣ آذار/مارس غابورون الاجتماع الاستشاري بشأن استعراض خطة عمل كلهاري ناميب في بوتسوانا
    Mai 1995 Participant à une réunion consultative sur le Children's Bill 1995, organisée par Kenya Alliance for the Advancement of Children. UN أيار/مايو 1995 حضور اجتماع تشاوري بشأن مشروع قانون الطفل لعام 1995 نظّمه التحالف الكيني للنهوض بالطفل.
    Se félicitant de la tenue à Madrid, du 23 au 25 novembre 2001, de la Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination, UN وإذ ترحب بعقد المؤتمر الدولي التشاوري المعني بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين والعقيدة والتسامح وعدم التمييز، في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    49. Une Commission consultative sur la santé des gens du voyage a été créée au sein du Ministère de la santé et de l'enfance. UN 49- وتم إنشاء لجنة استشارية معنية بصحة الرُحل في وزارة الصحة والطفل.
    Il a été créé au parlement de l'Etat d'Hawaii une Commission consultative sur la souveraineté d'Hawaii qui doit faire des recommandations au sujet de l'exercice, par le peuple de l'archipel, du droit à l'autodétermination. UN وإن لجنة استشارية عن سيادة هاواي قد انشئت في الهيئة التشريعية لدولة هاواي وإنها ستقدم توصيات بشأن ممارسة سكان الجزر لحق تقرير المصير.
    Réunion consultative sur les moyens de mieux mobiliser des ressources pour le financement de la science et de UN الاجتماع التشاوري بشأن تنظيم اندماج الموارد لتسخيـر العلـم والتكنولوجيـا ﻷغـراض التنميـة
    A tenu une réunion consultative sur le profil statistique de la situation des femmes et des filles (Hong Kong, 7 octobre 2010); UN عقد جلسة تشاور بشأن الموجز الإحصائية للنساء والفتيات (هونغ كونغ، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010).
    Une conférence consultative sur l'état du système judiciaire, tenue le 4 décembre et ayant rassemblé plus de 120 représentants de la magistrature, du barreau, du Gouvernement et de la société civile, a abouti à l'adoption d'un ensemble de recommandations. UN وعقِد في 4 كانون الأول/ديسمبر مؤتمر استشاري عن حالة نظام العدالة، شارك فيه أكثر من 120 ممثلاً من مجلس القضاء ونقابة المحامين والحكومة والمجتمع المدني وقدموا عددا من التوصيات.
    En marge de la session, une réunion consultative sur la Stratégie de recherche de solutions pour les réfugiés afghans s'est tenue en faveur du rapatriement librement consenti, de la réintégration durable et de l'aide aux pays hôtes. UN وعلى هامش الدورة، عُقِدَت دورة استشارية بشأن استراتيجية إيجاد الحلول للاجئين الأفغان، بهدف دعم العودة الطوعية إلى الوطن وإعادة الإدماج بشكل مستدام ومساعدة البلدان المضيفة.
    24. Les participants ont noté que la CESAP organiserait, en coopération avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et la FAO, une réunion consultative sur la mise en place d'un mécanisme de coopération destiné à atténuer les effets des sécheresses en Asie. UN 24- ولاحظ الاجتماع أن الاسكاب ستنظم، بالتعاون مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، اجتماعا تشاوريا بشأن تطوير آلية تعاون لتخفيف آثار الجفاف في آسيا.
    i) Une réunion consultative sur l'adoption d'un projet de charte des droits des patients au Yémen s'est tenue du 27 au 29 mai 2006; UN (ط) تنفيذ اللقاء التشاوري حول إصدار مسودة وثيقة حقوق المريض في اليمن خلال الفترة من ٢٧-٢٩ أيار/مايو ٢٠٠٦؛
    341. Le Ministère des droits de la femme a organisé une réunion consultative sur la question de l'avortement en juin 2009. UN 341- نظمت وزارة حقوق المرأة وتنمية الأطفال ورعاية الأسرة اجتماعاً تشاورياً في حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus