"contact physique" - Traduction Français en Arabe

    • إتصال جسدي
        
    • اتصال جسدي
        
    • الإتصال الجسدي
        
    • إتصال طبيعي بها
        
    • احتكاك مباشر
        
    • تواصل جسدي
        
    • اتصال مادي
        
    • اتصالٍ جسدي
        
    • بإحتكاك جسدي
        
    Essayez juste de rester calme et évitez tout contact physique. Open Subtitles التزموا الهدوء فقط و تجنبوا أي إتصال جسدي.
    Tous les animaux ont besoin de contact physique pour sentir l'amour. Open Subtitles كل الحيوانات بحاجة إلى إتصال جسدي ليشعروا بالحب
    Une fois par mois, des membres de leur proche famille peuvent leur rendre visite pendant une demiheure, mais sans qu'il y ait de contact physique avec eux. UN ويمكن لأعضاء أسرهم القريبين زيارتهم مرة واحدة كل شهر لمدة نصف ساعة، ولكن بدون أي اتصال جسدي.
    Cependant, dans ce cas, aucun contact physique inapproprié n'a été fait, donc il n'y a aucune information à dire. Open Subtitles ولكن في تلك الحالة لم يحدث اتصال جسدي غير ملائم وليس هناك أي معلومات
    La recherche montre que le contact physique facilite le réveil. Open Subtitles أظهرت الأبحاث أن الإتصال الجسدي قد يعجل بالإيقاظ
    Tout contact physique complique le relevé d'empreintes. Open Subtitles عندما تصل الأدلّة أي إتصال طبيعي بها يجعل من الصعب رفع البصمات
    M. K. a dit qu'il n'y avait pas eu de contact physique entre N. N. et les membres de l'équipe d'intervention de la police. UN وقالت إنه لم يحدث أي احتكاك مباشر بين ن. ن. وأفراد فرقة الشرطة للتدخل.
    Vous n'avez pas eu de contact physique de type sexuel du tout... Open Subtitles لم يكن هنالك أي تواصل جسدي أو جنسي إطلاقاً
    Étant donné qu'il n'y a pas de contact physique entre l'outil employé pour effectuer le marquage et l'objet à marquer, cette technologie peut être utilisée sur une large gamme de parties et d'éléments des armes, y compris les plus petites. UN ونظرا لعدم وجود اتصال مادي بين الأداة المستخدمة في الوسم والشيء الذي يتعين وسمه، يمكن استخدام هذه التكنولوجيا في طائفة واسعة من الأجزاء والمكونات، بما في ذلك الصغيرة منها.
    Mais s'ils n'entrent pas en contact physique direct avec vous, il n'y a pas grand chose que je puisse faire. Open Subtitles مدركاَ للمشكلة لكن إذا لم يقوموا بعمل إتصال جسدي بك فإنّة لا يوجد شيء كبير أقوم به
    Ce sera notre dernier contact physique avant une ferme poignée de main pour ton 18e anniversaire. Open Subtitles هذا سيكون آخر إتصال جسدي بيننا حتى أقوم بمصافحتك في عيد ميلادك الثامن عشر
    Le serveur et tous les témoins auxquels j'ai parlé disent qu'aucun des deux n'a eu de contact physique avec l'autre. Open Subtitles أن فتى الحافلة وكل شاهد تحدثت معه قال أن الإثنان لم يقوموا بأي إتصال جسدي
    Les employés de démolition vont devoir être vaccinés, de même que les policiers et les urgentistes qui ont eu un contact physique direct. Open Subtitles يجب أن يتم تطعيم عمال الهدم إلى جانب أي نفوذ قانونية والمستجيبين الأوائل الذين كان لديهم إتصال جسدي مباشر
    On a un contrat de relation en béton qui l'empêche de tout contact physique avec quelqu'un d'autre. Open Subtitles لدينا إتفاق علاقة متين، يمنعها من أي إتصال جسدي -مع أحد غيري
    D'après notre contrat relationnel, l'anniversaire de notre 1re sortie, il doit m'emmener dîner, m'interroger sur ma journée et faire preuve de contact physique qu'un badaud pourrait interpréter comme étant de l'affection. Open Subtitles أجل، طبقاً لإتفاقية العلاقة في يوم ذكرى أول موعد لنا لابد أن يأخذني لعشاء لطيف ويسأل عن يومي ويشترك في إتصال جسدي عادي الذي قد يخطئه الناظرين غير المهتمين بالحميمية
    Un contact physique inapproprié doit être reporté à mon utilisateur principal. Open Subtitles أي اتصال جسدي غير لائق يجب ان يتم اخبار المستخد الأساسي به
    Il n'a eu aucun contact physique avec un objet pas plus qu'il n'a rencontré de force physique. Open Subtitles ولم يكن لديه اتصال جسدي مع أي كائن ولا يبدي أيّ قوة جسدية
    Il le fait parce qu'il veut vous tenir la main, mais il n'arrive pas à supporter un contact physique. Open Subtitles بل يفعل ذلك لأنّه يُريد أن يُمسك بيدكِ، لكنّه لا يستطيع مُعالجة الإتصال الجسدي.
    Tout contact physique complique le relevé d'empreintes. Open Subtitles عندما تصل الأدلّة أي إتصال طبيعي بها يجعل من الصعب رفع البصمات
    Il a également relevé que les tribunaux avaient conclu à l'absence de contact physique entre la police et le fils des requérants en se fondant exclusivement sur des éléments qui avaient été contestés par les requérants et qui à leur avis présentaient de nombreuses incohérences. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن المحاكم قد بنت استنتاجها عدم وقوع أي احتكاك مباشر بين الشرطة وابن المشتكيين بناء يقتصر على الأدلة التي طعن المشتكيان في صحتها والتي تشوبها كما يقولان تناقضات عديدة.
    Tout contact physique entre vous deux serait le bienvenu. Open Subtitles وأي تواصل جسدي بينكما سيكون ممتازاً
    Pendant les 12 ans d'isolement cellulaire de son père, elle n'a eu aucun contact physique avec lui pendant ses visites et il était privé d'air frais. UN وخلال الفترة التي قضاها والدها في الحبس الانفرادي، وهي 12 عاماً، لم يكن بينها وبينه أي اتصال مادي خلال الزيارات كما أنه حُرم من استنشاق الهواء النقي.
    Y a t-il eu un quelconque contact physique pendant qu'elle était chez vous ? Open Subtitles هل كان هناك أي اتصالٍ جسدي أثناء مكوثها عندك؟
    Vous devez d'abord demander la permission avant d'avoir un contact physique avec un collègue. Open Subtitles يجب أن تطلبي الإذن أوّلا قبل أن تقومي بإحتكاك جسدي مع زميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus