"contenant de l'uranium appauvri" - Traduction Français en Arabe

    • التي تحوي اليورانيوم المستنفد
        
    • تحتوي على اليورانيوم المستنفد
        
    • تحتوي على اليورانيوم المنضب
        
    • التي تحتوي على اليورانيوم المنضّب
        
    • التي تحتوي على يورانيوم مستنفد
        
    • يورانيوم منضب
        
    • باليورانيوم المنضب
        
    63/54 Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN تقرير الأمين العام عن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Les forces armées néerlandaises n'utilisent pas de munitions contenant de l'uranium appauvri. UN إن إسبانيا لا تملك، ولم تكن تملك في أي وقت مضى، ذخائر تحتوي على اليورانيوم المستنفد.
    contenant de l'uranium appauvri Effets de l'utilisation d'armes et de munitions UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Utilisation des armes et des munitions contenant de l'uranium appauvri UN استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN تقرير الأمين العام عن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN تقرير الأمين العام عن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Désarmement général et complet : effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN نزع السلاح العام الكامل: آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Les armes et les munitions contenant de l'uranium appauvri ont un caractère intrinsèquement militaire et le recours à des matières chimiques ou radioactives aussi dangereuses devrait être interdit. UN الأسلحة والذخائر التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد هي ذات طبيعة عسكرية، وينبغي حظر استخدام أي مواد كيميائية أو مشعة خطرة للغاية.
    i) Tout système contenant de l'uranium appauvri ou servant au lancement de projectiles contenant de l'uranium appauvri doit être considéré contaminé; UN يرجى أخذ المعلومات التالية في الاعتبار: ١- أن أية منظومة تحتوي على اليورانيوم المنضب وتقوم بإطلاقه تعتبر ملوثة.
    De même, la Commission ne peut continuer à faire fi des questions qui préoccupent légitimement la communauté internationale, tel l'emploi d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri. UN ولا يمكن أن تواصل اللجنة أيضا تجاهل مسائل تثير شواغل مشروعة لدى المجتمع الدولي، مثل استعمال الأسلحة والذخائر التي تحتوي على اليورانيوم المنضّب.
    Les armes nucléaires, les armes chimiques, les armes biologiques et les armes contenant de l'uranium appauvri (ci—après dénommé (UA) sont toutes fondamentalement des armes que l'on ne peut employer avec discrimination et dont on ne peut maîtriser les effets, qui ont des effets résiduels graves longtemps après la fin de la guerre, qui causent des souffrances inutiles et qui portent atteinte à l'environnement. UN وتعدﱡ اﻷسلحة النووية واﻷسلحة الكيميائية واﻷسلحة البيولوجية واﻷسلحة التي تحتوي على يورانيوم مستنفد جميعها أسلحة عشوائية أساسا لا يمكن احتواؤها وتخلﱢف آثارا تبعية خطيرة بعد انتهاء الحرب بمدة طويلة وتسبب معاناة لا موجب لها وتضر بالبيئة.
    a) Station de pompage située à la frontière, à Kharanj, et utilisée pour acheminer le pétrole iraquien à travers le territoire de l'Arabie saoudite (ogive contenant de l'uranium appauvri) UN أ - محطة الضخ الحدودية للنفط العراقي عبر السعودية في خرانج )راس اطلاقة يورانيوم منضب(
    ii) Tout système touché par un projectile contenant de l'uranium appauvri doit être considéré contaminé; UN ٢- أية منظومة يتم مهاجمتها باليورانيوم المنضب تعتبر ملوثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus