Le Conseil serait en outre saisi d'un document de séance contenant un rapport intérimaire sur les activités du Groupe de travail sur la documentation, au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | كما سيتلقى المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقريرا مؤقتا عن عمل الفريق العامل المعني بالوثائق سيتم النظر فيها في إطار البند ٢. |
Le Conseil serait en outre saisi d'un document de séance contenant un rapport intérimaire sur les activités du Groupe de travail sur la documentation, au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | كما سيتلقى المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقريرا مؤقتا عن عمل الفريق العامل المعني بالوثائق سيتم النظر فيها في إطار البند ٢. |
En l'absence de l'auteur, la Présidente a présenté le document de travail no 15 contenant un rapport d'activité sur la normalisation des noms géographiques en Afghanistan. | UN | 38 - وأحاطت الرئيسة علما بورقة العمل رقم 15، في غياب مؤلفها، وهي تتضمن تقريرا عن التقدم المحرز في الأنشطة المتصلة بتوحيد الأسماء الجغرافية في أفغانستان. |
f) Document de séance contenant un rapport intérimaire établi par le Président du Groupe de travail (A/AC.105/C.1/2013/CRP.10); | UN | (و) ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على تقرير مرحلي مقدَّم من رئيس الفريق العامل (A/AC.105/C.1/2013/CRP.10)؛ |
Lettre datée du 26 février (S/1999/214), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 20 février 1999, adressée au Secrétaire général par le Président en exercice de l’OSCE et contenant un rapport mensuel sur la situation au Kosovo. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ شباط/فبراير )S/1999/214( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها رسالة مؤرخة ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تتضمن التقرير الشهري عن الحالة في كوسوفو. |
Un autre représentant a toutefois argué que la nouvelle résolution proposée dans la note du secrétariat contenant un rapport d'activité sur l'application de la résolution II/4 B sur les peintures à base de plomb (UNEP/SAICM/OEWG.1/9) était utile et pourrait donner à la Conférence la possibilité de mieux mobiliser les gouvernements. | UN | غير أن آخر قال إن القرار الجديد المقترح في مذكرة الأمانة التي تقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ القرار 2/4 باء بشأن الرصاص في الطلاء (SAICM/OEWG.1/9) هو قرار مفيد ويمكن أن يؤدي إلى مساعدة المؤتمر في تعبئة الحكومات بصورة أفضل للعمل. |
111. Le Conseil d'administration était saisi du document DP/1994/6/Add.3, contenant un rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme de l'Indonésie. | UN | ١١١ - كان أمام المجلس التنفيذي الوثيقة DP/1994/6/Add.3، التي تتضمن تقريرا عن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع لاندونيسيا. |
111. Le Conseil d'administration était saisi du document DP/1994/6/Add.3, contenant un rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme de l'Indonésie. | UN | ١١١ - كان أمام المجلس التنفيذي الوثيقة DP/1994/6/Add.3، التي تتضمن تقريرا عن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع لاندونيسيا. |
111. Le Conseil d'administration était saisi du document DP/1994/6/Add.3, contenant un rapport sur l'examen à mi-parcours du quatrième programme de l'Indonésie. | UN | ١١١ - كان أمام المجلس التنفيذي الوثيقة DP/1994/6/Add.3، التي تتضمن تقريرا عن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع لاندونيسيا. |
y) Note du Secrétariat contenant un rapport intérimaire sur une stratégie internationale pour l’élimination de la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium (E/CN.7/1998/PC/CRP.4); | UN | )ذ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن تقريرا مرحليا عن استراتيجية دولية للقضاء على الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا وخشخاش اﻷفيون (E/CN.7/1998/PC/CRP.4)؛ |
c) Note du Secrétariat contenant un rapport intérimaire sur une stratégie internationale pour l’élimination de la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium (E/CN.7/1998/PC/CRP.4); | UN | )ج( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن تقريرا مرحليا عن استراتيجية دولية للقضاء على الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا وخشخاش اﻷفيون (E/CN.7/1998/PC/CRP.4)؛ |
y) Note du Secrétariat contenant un rapport intérimaire sur une stratégie internationale pour l’élimination de la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium (E/CN.7/1998/PC/CRP.4); | UN | )ذ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن تقريرا مرحليا عن استراتيجية دولية للقضاء على الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا وخشخاش اﻷفيون (E/CN.7/1998/PC/CRP.4)؛ |
c) Note du Secrétariat contenant un rapport intérimaire sur une stratégie internationale pour l’élimination de la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium (E/CN.7/1998/PC/CRP.4); | UN | )ج( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن تقريرا مرحليا عن استراتيجية دولية للقضاء على الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا وخشخاش اﻷفيون (E/CN.7/1998/PC/CRP.4)؛ |
g) Note d'information établie par le Groupe de Rio sur les statistiques de la pauvreté, contenant un rapport préliminaire sur les travaux de sa troisième réunion. | UN | (ز) مذكرة معلومات أساسية أعدها فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر تتضمن تقريرا أوليا عن اجتماعه الثالث. |
Le Président de la Troisième Commission a fait son exposé devant le Groupe de travail à partir d'un document de séance (A/C.3/67/CRP.1) contenant un rapport sur les méthodes de travail de cette commission. | UN | 36 - وقدم رئيس اللجنة الثالثة عرضه إلى الفريق العامل على أساس ورقة اجتماع (A/C.3/67/CRP.1) تتضمن تقريرا عن أساليب عمل اللجنة الثالثة. |
l) Note du Secrétaire général contenant un rapport intérimaire sur la répartition géographique actuelle des postes occupés par le personnel du Centre pour les droits de l'homme (E/1994/117); | UN | )ل( مذكرة من اﻷمين العام تتضمن تقريرا مؤقتا عن التوزيع الجغرافي الحالي للوظائف فيما يتصل بموظفي مركز حقوق الانسان )E/1994/117(؛ |
l) Note du Secrétaire général contenant un rapport intérimaire sur la répartition géographique actuelle des postes occupés par le personnel du Centre pour les droits de l'homme (E/1994/117); | UN | )ل( مذكرة من اﻷمين العام تتضمن تقريرا مؤقتا عن التوزيع الجغرافي الحالي للوظائف فيما يتصل بموظفي مركز حقوق الانسان )E/1994/117(؛ |
Il souligne à cet égard l'importance qu'il attache aux travaux de la Commission internationale d'enquête créée en application de sa résolution 1012 (1995) du 28 août 1995 et entend étudier avec soin la lettre du Secrétaire général en date du 3 janvier 1996 contenant un rapport intérimaire sur ces travaux (S/1996/8). | UN | وفي هذا السياق، فإنه يؤكد اﻷهمية التي يوليها ﻷعمال لجنة التحقيق الدولية المنشأة عملا بقراره ٢١٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١. ويتعهد بأن يدرس بعناية الرسالة الواردة من اﻷمين العام المؤرخة ٣ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ التي تتضمن تقريرا مؤقتا عن تلك اﻷعمال (S/1996/8). |
a) Note du secrétariat contenant un rapport sur la réunion du Groupe de travail intergouvernemental chargé d’élaborer un plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1999/7); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة تحتوي على تقرير عن اجتماع الفريق العامل الدولي الحكومي المعني بوضع خطة العمل ﻷجل تنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (E/CN.7/1999/7) ؛ |
Lettre datée du 23 mars (S/1999/315), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 20 mars 1999, adressée au Secrétaire général par le Président en exercice de l’OSCE, contenant un rapport mensuel sur la situation au Kosovo. | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/ مارس )S/1999/315( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها رسالة مؤرخة ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، تتضمن التقرير الشهري عن الحالة في كوسوفو. |
Un autre représentant a toutefois argué que la nouvelle résolution proposée dans la note du secrétariat contenant un rapport d'activité sur l'application de la résolution II/4 B sur les peintures à base de plomb (UNEP/SAICM/OEWG.1/9) était utile et pourrait donner à la Conférence la possibilité de mieux mobiliser les gouvernements. | UN | غير أن آخر قال إن القرار الجديد المقترح في مذكرة الأمانة التي تقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ القرار 2/4 باء بشأن الرصاص في الطلاء (SAICM/OEWG.1/9) هو قرار مفيد ويمكن أن يؤدي إلى مساعدة المؤتمر في تعبئة الحكومات بصورة أفضل للعمل. |