"contenant une lettre" - Traduction Français en Arabe

    • تتضمن رسالة
        
    • بها رسالة
        
    Additif contenant une lettre du Président de la cinquante-quatrième session de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique au Président du Conseil économique et social UN إضافة ثالثة إلى التقرير المذكور أعلاه تتضمن رسالة موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهاديء
    Le Président appelle l’attention sur le document A/C.4/51/2 contenant une lettre du Président de la Cinquième Commission concernant les révisions proposées au plan à moyen-terme pour la période 1998-2001. UN وجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/51/2 التي تتضمن رسالة من رئيس اللجنة الخامسة بشأن التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة المتوسطـــة اﻷجـــل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢.
    Le Président appelle l’attention sur le document A/C.4/53/9 contenant une lettre du Président de la Cinquième Commission concernant les révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1998-2001. UN لفت الرئيس الانتباه الى الوثيقة A/C.4/53/9 التي تتضمن رسالة من رئيس اللجنة الخامسة تتعلق بالتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Lettre datée du 31 juillet (S/21420), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, contenant une lettre et son annexe adressées le même jour au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة ١٣ تموز/يوليه (S/21420) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفق بها رسالة بالتاريخ نفسه، موجهة إلى اﻷمين العام من السيد أوزر كوراي، وضميمتها.
    Lettre datée du 7 août (S/21463), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, contenant une lettre et son annexe adressées le même jour au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس S/21463)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفق بها رسالة بالتاريخ نفسه، موجهة إلى اﻷمين العام من السيد أوزر كوراي، وضميمتها.
    55. Le PRESIDENT souhaite également appeler l'attention de la Commission sur le document A/C.2/53/10 contenant une lettre datée du 27 novembre 1998, adressée au Secrétaire général par le représentant permanent de l'Equateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ٥٥ - الرئيس: قال إنه يود أيضا أن يلفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/10 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة.
    4. Le PRÉSIDENT appelle l’attention des membres de la Commission sur le document A/C.4/54/1 du 20 septembre 1999, contenant une lettre en date du 17 septembre 1999 que lui a adressée le Président de l’Assemblée générale et qui l’informe qu’à sa 3e séance plénière, l’Assemblée a décidé de renvoyer 14 points à la Quatrième Commission pour examen. UN ٤ - الرئيس: قال إنه يلفت انتباه أعضاء اللجنة للوثيقة A/C.4/54/1 المؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، والتي تتضمن رسالة مؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة إليه من رئيس الجمعية العامة ويبلغه فيها أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثالثة إحالة ١٤ بندا إلى اللجنة الرابعة للنظر فيها.
    L'Assemblée est saisie du document A/51/732 contenant une lettre datée du 13 décembre 1996, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Conseil de sécurité. UN معروض على الجمعية العامة الوثيقة A/51/732 التي تتضمن رسالة مؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس مجلس اﻷمن.
    1. La PRÉSIDENTE attire l'attention sur le document A/C.3/51/1, contenant une lettre du Président de l'Assemblée générale datée du 20 septembre 1996 concernant les questions renvoyées à la troisième Commission. UN ١ - الرئيسة: استرعت الانتباه إلى الوثيقة A/C.3/51/1 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ من رئيس الجمعية العامة بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    L'Assemblée générale prend note du document A/69/370, contenant une lettre datée du 2 septembre 2014 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Comité des conférences. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بالوثيقة A/69/370 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤ موجهة من رئيس لجنة المؤتمرات إلى رئيس الجمعية العامة.
    L'Assemblée générale prend note du document A/65/337, contenant une lettre datée du 30 août 2010, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Présidente du Comité des conférences. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بالوثيقة A/65/337 التي تتضمن رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 موجهة من رئيسة لجنة المؤتمرات إلى رئيس الجمعية العامة.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le document S/2005/602 contenant une lettre du Représentant permanent du Royaume du Maroc dans laquelle l'Algérie est, directement ou allusivement, mise en cause en relation avec certains aspects du conflit du Sahara occidental. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى الوثيقة S/2005/602 التي تتضمن رسالة من الممثل الدائم للمملكة المغربية اتـُّـهمت فيها الجزائر، مباشرة أو تلميحا، بالضلوع في جوانب معيـنة من النـزاع حول الصحراء الغربية.
    L'Assemblée générale prend note du document A/62/338 contenant une lettre datée du 13 septembre 2007, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Comité des conférences. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة A/62/338 التي تتضمن رسالة مؤرخة 13 أيلول/ سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات.
    L'Assemblée générale prend note du document A/67/352, contenant une lettre datée du 4 septembre 2012, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Présidente du Comité des conférences. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة A/67/352 التي تتضمن رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2012 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات.
    Le Président appelle l'attention des membres de la Commission sur le document A/C.4/58/1, contenant une lettre datée du 19 septembre 2003 que lui a adressée le Président de l'Assemblée générale, qui l'informe qu'à sa 2e séance plénière, l'Assemblée a décidé de renvoyer 14 points à la Quatrième Commission pour examen. UN 7 - الرئيس: وجه انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة A/C.4/58/1 التي تتضمن رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003 وجهـها إليه رئيس الجمعية العامة ليبلغـه بأن الجمعية العامة قد قررت في جلستها العامة الثانية إحالة 14 بندا إلى اللجنة الرابعة لكي تنظر فيها.
    – A/AC.247/1999/CRP.7, contenant une lettre datée du 29 juillet 1999, émanant du Représentant permanent de l’Algérie transmettant la position africaine sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l’augmentation du nombre de ses membres (voir annexe XIII); UN - A/AC.247/1999/CRP.7، التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٩ من الممثل الدائم للجزائر يحيل بها الموقف اﻷفريقي من مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه )انظر المرفق الثالث عشر(؛
    Par ailleurs, je souhaite appeler l'attention des représentants sur le document A/49/452, contenant une lettre que le Président de la Cinquième Commission m'a adressée au sujet des révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1992-1997, et sur le document A/49/6, contenant le programme 6 du plan à moyen terme relatif à l'élimination de l'apartheid. UN كما أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى الوثيقة A/49/452، التي تتضمن رسالة موجهة إليﱠ من رئيس اللجنة الخامسة، تتعلق بالتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، وإلى الوثيقة A/49/6، المتضمنة البرنامج ٦ للخطة المتوسطة اﻷجل المتعلقة بالقضاء على الفصل العنصري.
    Lettre datée du 21 juin 1990 (S/21367), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, contenant une lettre datée du 20 juin 1990 adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١ S/21367)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفق بها رسالة مؤرخة ٠٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من السيد أوزر كوراي.
    Lettre datée du 9 novembre (S/21941), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, contenant une lettre datée du 8 novembre 1990 et son annexe, adressées au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/21941) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفق بها رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من السيد أوزر كوراي مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١، وضميمتها.
    Lettre datée du 28 novembre (S/21971), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, contenant une lettre adressée le même jour au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر (S/21971) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفق بها رسالة بالتاريخ نفسه موجهة إلى اﻷمين العام من السيد أوزر كوراي.
    Lettre datée du 13 juin (S/2001/593), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil créé en application de la résolution 1343 (2001), transmettant une lettre datée du 12 juin 2001, adressée au Président du Comité par le représentant du Libéria, contenant une lettre datée du 11 juin 2001 adressée au Président du Comité par le Ministre des affaires étrangères du Libéria. UN رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه (S/2001/593) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001)، يحيل بها رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة من ممثل ليبريا، يرفق بها رسالة مؤرخة 11 حزيران/يونيه موجهة إلى رئيس اللجنة من وزير خارجية ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus