En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 12 juin 2002 émanant du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Papa Louis Fall, le Président, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, a invité M. Fall à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2002 من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجّه الرئيس بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد بابا لويس فال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 8 novembre 2006, émanant du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, le Président du Conseil de sécurité a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Paul Badji, Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى بول بادجي، رئيس اللجنة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 3 avril 2002, émanant du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, le Président du Conseil de sécurité a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Papa Louis Fall, Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2002 من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى بابا لويس فال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 12 juin 2002, émanant de l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/658), le Président, conformément au Règlement intérieur et à la pratique antérieure suivie à cet égard, a invité l'Observateur permanent à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، دعا الرئيس، عملا بالنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 5 octobre 2000 émanant du Représentant permanent du Togo auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Président adresse une invitation en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire à l'Observateur permanent de l'Organisation de l'unité africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, Son Excellence M. Amadou Kebe. | UN | واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الموجهة من الممثل الدائم لتوغو لدى الأمم المتحدة، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة سعادة السيد أمادو كيبي. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 23 septembre 2002 du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, le Président a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, au Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, Papa Louis Fall. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجــه الرئيس دعوة إلى بابا لويس فال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 3 avril 2002, émanant de l'Observateur permanent de la Palestine auprès l'Organisation des Nations Unies (S/2002/344), le Président du Conseil de sécurité, a invité, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure du Conseil, l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2002/344)، من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، دعا الرئيس، عملا بالنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 8 avril 2002, émanant de l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/361), le Président, conformément au Règlement intérieur et à la pratique antérieure suivie à cet égard, a invité l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2002، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين (S/2002/361)، ووفقا للنظام الداخلي والممارسات السابقة في هذا الصدد، وجه الرئيس الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين للاشتراك في المناقشة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 18 avril 2002, émanant de l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/439), le Président, conformément au Règlement intérieur et à la pratique antérieure suivie à cet égard, a invité l'Observateur permanent à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2002، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين (S/2002/439)، ووفقا للنظام الداخلي والممارسات السابقة في هذا الصدد، وجه الرئيس الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين للاشتراك في المناقشة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 3 mai 2002, émanant de l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/506), le Président, conformément au Règlement intérieur et à la pratique antérieure suivie à cet égard, a invité l'Observateur permanent à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2002/506)، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة، وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 23 septembre 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/1058), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابـة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2002/1058)، دعا الرئيس، وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة في هذا الشأن، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 23 septembre 2002 du Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/1060), le Président a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Yahya Mahmassani, Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة ((S/2002/1060 وجــه الرئيس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى يحيــى مهمسانـي، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 23 septembre 2002 du Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/1059), le Président a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Amadou Kébé, Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة من الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة ((S/2002/1059، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجه الرئيس دعوة إلى أمادو كيبي، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 15 octobre 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/1147), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | واستجابـة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2002/1147)، دعا الرئيس، وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة في هذا الشأن، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 14 octobre 2002 du Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/1140), le Président a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Yahya Mahmassani, Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة ((S/2002/1140 وجــه الرئيس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى يحيــى مهمسانـي، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 15 octobre 2002 du Représentant permanent du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/1148), le Président a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Mokhtar Lamani, Observateur permanent de la Conférence islamique auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة (S/2002/1148)، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجــه الرئيس دعوة إلى مختار لماني، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 20 décembre 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/1395), le Président, conformément au Règlement intérieur et à la pratique antérieure suivie à cet égard, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. | UN | وردا على الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2002/1395)، وجه الرئيس دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، للاشتراك في المناقشة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 14 janvier 1994, adressée par les représentants de Djibouti, du Nigéria et du Rwanda au Conseil de sécurité (S/1994/33), le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation à M. Kingsley Makhubela, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ موجهة إلى مجلس اﻷمن من ممثلي جيبوتي ورواندا ونيجيريا )S/1994/33(، وجه رئيس المجلس، بموافقته، الدعوة إلى السيد كينغسلي ماخوبيلا، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
À la 3652e séance, tenue le 15 avril 1996, comme suite à la demande contenue dans une lettre datée du 10 avril 1996, adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant des Émirats arabes unis, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٦٥٢، المعقودة في ١٥ نيسان/أبريل عام ١٩٩٦ استجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ١٠ نيسان/ أبريل عام ١٩٩٦ الموجهة من ممثل الامارات العربية المتحدة إلى رئيس مجلس اﻷمن، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض: |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 29 mars 2002, émanant de l'Observateur permanent de la Palestine auprès l'Organisation des Nations Unies (S/2002/332), le Président, conformément au Règlement intérieur et à la pratique antérieure suivie à cet égard, a invité l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. | UN | واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 29 آذار/مارس 2002، الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (ٍS/2002/332)، قام الرئيس، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الشأن، بتوجيه الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة. |
En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 27 septembre 1996 émanant du Représentant permanent de la Guinée auprès de l’Organisation des Nations Unies (S/1996/799), le Président, agissant avec l’accord du Conseil, adresse une invita-tion à Son Excellence M. Engin A. Ansay, Observateur perma-nent de l’Organisation de la Conférence islamique auprès de l’Or-ganisation des Nations Unies. | UN | واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٢٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ والموجهة من الممثل الدائم لغينيا لدى اﻷمم المتحدة (S/1996/799)، وجه رئيس المجلس، بموافقة المجلس، الدعوة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد أنجين أ. |