"continental dans" - Traduction Français en Arabe

    • القاري في
        
    Expérience professionnelle relative aux études sur le plateau continental dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1983) UN الخبرات المهنية المتصلة بدارسات الجرف القاري في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1983 من عام 1999 حتى الآن
    la délimitation du plateau continental dans le golfe Persique UN الرسائل المتعلقة بتحديد الجرف القاري في الخليج الفارسي
    1992 et 1998 à 2002 Chef de la délégation russe aux négociations menées avec le Royaume de Norvège sur la délimitation des zones économiques exclusives et du plateau continental dans la mer de Barents UN رئيس الوفد الروسي إلى المفاوضات مع مملكة النرويج بشأن تعيين حدود المناطق الاقتصادية الخالصة والجرف القاري في بحر يارنتس
    Ma délégation se félicite des progrès faits par la Commission des limites du plateau continental dans l'examen des demandes présentées par plusieurs États côtiers. UN ويرحب وفد بلدي بالتقدم الذي أحرزته لجنة حدود الجرف القاري في النظر في طلبات العديد من الدول الساحلية.
    Il a d'abord déclaré qu'il était compétent pour délimiter le plateau continental dans sa totalité. UN فارتأت أولا أن لها اختصاصا بتعيين حدود الجرف القاري في مجمله.
    Chacun des trois États a convenu que, lorsqu'il soumettrait sa documentation sur les limites extérieures du plateau continental dans la zone en question, il demanderait à la Commission de l'examiner et de formuler des recommandations sur cette base. UN ووافقت الدول الثلاث على أنه لدى تقديم الوثائق الخاصة بكل منها في ما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري في المنطقة المعنية، سيتطلب ذلك أن تنظر اللجنة في الوثائق وتقدم التوصيات على هذا الأساس.
    La sentence arbitrale rendue dans l'affaire de la Délimitation du plateau continental dans la mer d'Iroise corrobore cette analyse. UN وقرار التحكيم الصادر في قضية تعيين حدود الجرف القاري في بحر إرواز يؤكد هذا التحليل.
    Communications concernant la délimitation du plateau continental dans le golfe Persique UN 62 - الرسائل المتعلقة بتحديد الجرف القاري في الخليج الفارسي
    1985 Conférencier à l'Académie de droit international de La Haye sur " Le plateau continental dans le droit de la mer " , La Haye. UN محاضر في دورة عن " الجرف القاري في قانون البحار " لاهاي، ١٩٨٥
    Des décisions et des avis consultatifs célèbres, tels que ceux concernant le Sud-Ouest africain, la délimitation du plateau continental dans la mer du Nord et les pêcheries, illustrent, entre autres, la contribution importante de la Cour internationale de Justice au règlement de différends de la plus haute importance. UN وأن اﻷحكام والفتاوى المعروفة جيدا مثل تلك الخاصة بجنوب غرب افريقيا وتحديد الجرف القاري في بحر الشمال، ومصائد اﻷسماك وما الى ذلك، مما يبين في جملة أمور، الاسهام الهام الذي قدمته محكمة العدل الدولية في تسوية المنازعات ذات الصلة.
    1985 Conférencier à l'Académie de droit international de La Haye sur " le plateau continental dans le droit de la mer " , La Haye. UN محاضر في دورة عن " الرصيف القاري في قانون البحار " لاهاي، ١٩٨٥ أكاديمية القانون الدولي في لاهاي
    La Sous-Commission poursuivrait l'examen du tracé des limites extérieures du plateau continental dans la zone de la dorsale de Reykjanes dès que la délégation aurait répondu à sa communication. UN وأشارت إلى أنها ستواصل النظر في الحدود الخارجية للجرف القاري في منطقة حدبة ريكيانيس لدى تلقيها ردا من الوفد على رسالتها.
    La Fédération de Russie a été l'un des premiers États à soumettre sa demande à la Commission pour fixer les limites extérieures de notre plateau continental dans l'océan Arctique et dans l'océan Pacifique. UN إن الاتحاد الروسي من أوائل الدول التي قدمت طلباتها إلى اللجنة لترسيم الحدود الخارجية لجرفها القاري في القطب الشمالي والمحيط الهادئ.
    Le 25 juillet 1974, l'Oman et la République islamique d'Iran ont signé un accord de délimitation du plateau continental dans le détroit d'Hormuz. UN 24 - في 25 تموز/يوليه 1974، وقعت عمان اتفاقا مع جمهورية إيران الإسلامية لتعيين حدود الجرف القاري في مضيق هرمز.
    La Norvège a présenté en 2006 un dossier sur les limites de notre plateau continental dans le Grand Nord et reçu cette année de la Commission une recommandation sur les limites du plateau continental. UN وقدمت النرويج وثائق بخصوص حدود جرفنا القاري في منطقة الشمال المتلاطمة الأمواج وتسلمنا توصيات من اللجنة بشأن حدود الجرف القاري في وقت سابق من هذا العام.
    Ce qui est étonnant, c'est que l'Iran fait fi de ce fait, mais s'oppose vigoureusement à toute délimitation du plateau continental dans la mer Caspienne qui interviendrait entre les autres États sans le consulter. UN إن ما يثير الاستغراب أنه في الوقت الذي تتجاهل فيه إيران هذه الحقيقة فإنها تعترض بشدة على أي تحديد للجرف القاري في بحر قزوين يتم بين الدول الأخرى بمعزل عن إيران.
    Ma délégation apprécie à sa juste valeur l'aide apportée aux États par la Commission des limites du plateau continental dans la préparation des dossiers relatifs aux limites extérieures du plateau continental. UN ويقدر وفدي الجهود التي تبذلها لجنة حدود الجرف القاري في مساعدة الدول في إعداد التقارير المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    - Conseiller auprès du Sri Lanka pour la délimitation du plateau continental dans le cadre du programme norvégien d'aide à l'étranger UN - مستشار لدى سري لانكا بشأن تعيين حدود الجرف القاري في إطار برنامج المساعدة النرويجية الخارجية.
    :: Expert-conseil auprès d'autres pays en vue de la définition de leur plateau continental dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN :: تقديم المساعدة العامة/الدعم لبلدان أخرى بشأن تعريف الجرف القاري في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Membre et Président de la sous-commission chargée de l'examen de la demande relative aux limites du plateau continental dans la zone d'Ascension, adressée par le Royaume-Uni UN عضو ورئيس اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري بالأمم المتحدة للنظر في المطالبة المقدمة من المملكة المتحدة لتوسعة الجرف القاري في منطقة أسنسيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus