Continuez à être des patriotes, Continuez à craindre quel que soit le Dieu que vous adorez, lorsque vous discuterez de cette affaire entre vous, et penserez au neveu de M. O'Boyle et à ses amis sur pourquoi ils combattent, | Open Subtitles | ابقوا وطنين واصلوا الخوف من الإله الذي تعبدون عند مناقشة هذه القضية في أنفسكم |
Continuez à venir ici tous les jours et je vous formerai. | Open Subtitles | استمر في المجيء هنا كل يوم و سأقوم بتدريبك |
Pour qu'ils apprennent à aimer l'eau, Continuez à leur parler ou même à chanter. | Open Subtitles | يجب ان نعلمهم ان يحبوا تجربة الماء لذا رجاءاً استمروا في التحدث معهم او غنوا اليهم |
Continuez à vivre dans le passé, et vous finirez seul. | Open Subtitles | واصل العيش في الماضي، وسينتهي بك المطاف وحيدًا. |
Que pensez-vous que ça va se sentir comme Si vous Continuez à combattre? | Open Subtitles | ما الشعور الذي سيعتريك برأيك إن واصلت المقاومة؟ |
Quand on arrive aux escaliers, vous Continuez à marcher, je vous attendrai ici. | Open Subtitles | عندما نصل الى السلم تابع السير فحسب سأنتظرك هنا |
Continuez à le ballonner. On doit faire chuter sa pression. | Open Subtitles | واصلي التنفس اليدويّ له علينا أن نرفع ضغطه |
Continuez à bouger! Nous avons créé, au mieux, une avance de 1097 mètres. | Open Subtitles | واصلوا التحرك، لقد سرنا في أفضل حال 1.200ياردة كبداية |
Continuez à débattre là-dessus pendant que je m'habille. | Open Subtitles | واصلوا التشاجر بشأن الأمر بينما أرتدي ملابسي |
C'est un mauvais moment, je sais. Mais Continuez à liquider. | Open Subtitles | إنه توقيت سيئ، أعلم ولكن استمر في التسديد |
Vous êtes une véritable légende au QG Hadji. Continuez à prier. | Open Subtitles | أنت أسطورة حقيقية تعود الى الوطن استمر في الصلاة. |
Continuez à patrouiller dans les rues, au moins jusqu'à la fin du festival. | Open Subtitles | استمروا في دورياتكم في الشوارع حتي يتنهي الاحتفال علي الاقل |
Continuez à chercher. Il ne doit pas être loin. | Open Subtitles | استمروا في البحث يا رجال لا يمكن أن يكون قد ابتعد |
Continuez à creuser, vous verrez bien ce que ça donne. | Open Subtitles | واصل البحث لنرى إذا ما كان سينجح معك أم لا |
Ils se terrent comme des rats. Continuez à les bombarder. | Open Subtitles | أنهم يختفون في تلك الأنفاق مثل الجرذان واصل القصف العشوائي |
Vous Continuez à le traitez comme notre ennemi, il va vous traiter comme son ennemi. | Open Subtitles | إن واصلت معاملته كعدونا فإنه سيعاملنا بالمثل |
Ne vous en faites pas si le prix monte, Continuez à acheter. | Open Subtitles | لا تقلق لو إستمر إرتفاع السعر، تابع الشراء وحسب |
Merci de m'avoir reçu. Continuez à oeuvrer. | Open Subtitles | ليبارك الرب وقتكِ ايتها الطبيبة واصلي بعملكِ الرائع |
Recherchez ce véhicule. Continuez à utiliser le satellite. | Open Subtitles | إبحث عن هذه الشاحنة بعد أن تجدها إستمر فى تعقبها بالقمر الصناعى |
Il ne va nulle part. Continuez à réfléchir. | Open Subtitles | إنه لن يذهب إلي أيّ مكان إستمر في التفكير |
Continuez à regarder. Je pourrais passer aux infos de 23 heures. | Open Subtitles | تابعوا المشاهدة لربما تجدونى فى نشرة أخبار الحادية عشر |
Continuez à chercher. Prévenez-moi au moment où vous trouvez quelque chose. | Open Subtitles | إستمري في البحث , و أعلميني لو أن هناك شيء جديد |
Continuez à chercher. Je vous rappelle. Merci. | Open Subtitles | استمر فى البحث و سأتّصل بك فيما بعد ،شكراً |
C'est ça ! Continuez à travailler là-dessus. | Open Subtitles | هذا هو الطريق للمضي قدماً استمري في العمل على ذلك |
Continuez à venir, ça viendra. | Open Subtitles | ونقول أستمر في المحاولة لأن الأمر سيفلح يوماً إذا ما عملت عليه |
Vous Continuez à remplir le réservoir, vous pourrez faire ce que vous voulez. | Open Subtitles | تابعي ضخ الوقود في الخزان، حينها يمكنكِ فعل ما تشائين. |