i) Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne — | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ـ |
i) Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne — | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية - |
i) Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne 190 100 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ١٠٠ ١٩٠ |
Services de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات المراقبة الجوية الخدمة الأرضية |
C'est pourquoi la formation dispensée dans les domaines des opérations aériennes, de la sécurité aérienne, du contrôle de la circulation aérienne, du transport de marchandises dangereuses et des enquêtes en cas d'accident a été particulièrement utile. | UN | وفي هذا الصدد، كان التدريب مفيدا بصفة خاصة في مجالات العمليات الجوية والسلامة الجوية ومراقبة الحركة الجوية ونقل البضائع الخطرة وإجراء التحقيقات في الحوادث. |
i) Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne — | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية - |
i) Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne 3 090 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٠٩٠ ٣ |
i) Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne — | UN | ' ١ ' خدمات مراقبة الحركة الجوية ومعداتها - |
Le montant prévu à cette rubrique a été calculé en fonction des schémas de dépenses passées en matière de services et matériel de contrôle de la circulation aérienne. | UN | وتراعي الاعتمادات المطلوبة في إطار هذا البند أنماط الإنفاق السابقة في إطار معدات وخدمات مراقبة الحركة الجوية. |
contrôle de la circulation aérienne/gestion de la station | UN | مبنداكا إدارة محطات مراقبة الحركة الجوية |
Besoins estimatifs pour le contrôle de la circulation aérienne et la navigation | UN | الاحتياجات التقديرية من مراقبة الحركة الجوية ورسوم الملاحة |
Le Service a passé en revue toutes les procédures de contrôle de la circulation aérienne afin de s'assurer qu'elles sont bien adaptées aux nouveaux types de danger. | UN | وقد تم استعراض جميع إجراءات مراقبة الحركة الجوية لضمان ملاءمتها لهذا النوع الجديد من التهديد. |
Présentement, la Bosnie-Herzégovine devra passer un contrat avec des tiers pour obtenir des services de contrôle de la circulation aérienne. | UN | وستحتاج البوسنة والهرسك في هذه المرحلة إلى التعاقد على تقديم خدمات مراقبة الحركة الجوية من أطراف ثالثة. |
La dépense de 567 200 dollars indiquée à la rubrique Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne ne concerne que les services de contrôle de la circulation aérienne. | UN | والنفقات التي جرى تكبدها في إطار بند خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية لا تتصل إلا بخدمات مراقبة الحركة الجوية. |
i) Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne 489 000 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٨٩ |
i) Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne 225 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٢٢٥ |
i) Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne 4 640 000 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٦٤٠ ٤ |
i) Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne 450 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٥٠ |
Services de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات المراقبة الجوية |
Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne | UN | خــدمات ومعــدات ومراقبة الحركة الجوية |
Depuis le cyclone, de nombreuses réparations ont été faites dans l'aérogare et pour réparer les systèmes de contrôle de la circulation aérienne. | UN | ومنذ أن عصف هذا اﻹعصار، جرت إصلاحات واسعة النطاق للمبنى ولشبكات مراقبة حركة الطيران. |
Services et matériel de contrôle de la circulation aérienne | UN | العمليات الجوية اﻷخرى خدمات ومعــدات مــراقبة الحركة |
Services contractuels de contrôle de la circulation aérienne | UN | الخدمات التعاقدية فيما يتصل بمراقبة الحركة الجوية |
Services de contrôle de la circulation aérienne | UN | خدمات مراقبة حركة المرور الجوية |