"contrôle des exportations d'armes" - Traduction Français en Arabe

    • مراقبة تصدير الأسلحة
        
    • للرقابة على صادرات الدفاع
        
    • الرقابة على تصدير الأسلحة
        
    • ضوابط تصدير اﻷسلحة
        
    Les régimes de contrôle des exportations des États-Unis sont mis en œuvre par le biais de la loi sur le contrôle des exportations d'armes (Arms Export Control Act) et des règles sur le trafic international des armes (International Traffic in Arms Regulations). UN وتنفذ الولايات المتحدة ضوابط التصدير من خلال قانون مراقبة تصدير الأسلحة والأنظمة المتعلقة بالتجارة الدولية في الأسلحة.
    Les régimes de contrôle des exportations des États-Unis sont mis en œuvre par le biais de la loi sur le contrôle des exportations d'armes (Arms Export Control Act) et des règles sur le trafic international des armes (International Traffic in Arms Regulations). UN وتُنفذ الولايات المتحدة ضوابط التصدير من خلال قانون مراقبة تصدير الأسلحة والأنظمة المتعلقة بالتجارة الدولية في الأسلحة.
    Il se révèle notamment utile dans le cadre de l'amélioration du système de contrôle des exportations d'armes. UN فهو يكتسي أهمية خاصة في سياق تحسين نظم مراقبة تصدير الأسلحة.
    Outre ces faits nouveaux sur le plan législatif, une nouvelle Division du contrôle des exportations d'armes a été établie au sein du Ministère de la défense. De plus, le Ministère des affaires étrangères renferme désormais un Département du contrôle des exportations d'armes, ces deux structures venant consolider et renforcer les services de contrôle des exportations. UN وبالإضافة إلى التطورات الحاصلة في المجال التشريعي، أُنشئت شعبة جديدة للرقابة على صادرات الدفاع ضمن وزارة الدفاع، كما أُنشئت إدارة جديدة للرقابة على صادرات الدفاع ضمن وزارة الخارجية لتعزيز وتقوية وحدات الرقابة على الصادرات القائمة حاليا.
    Les participants ont accueilli avec satisfaction les recommandations adoptées à la conférence de Lancaster House sur le renforcement du contrôle des exportations d'armes légères et se sont attachés à les développer. Ils ont recommandé en particulier: UN السمسرة: ● رحب المشاركون بتوصيات مؤتمر لانكاستر هاوس بشأن تدعيم الرقابة على تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وسعوا إلى الاعتماد عليها للتوصية على وجه الخصوص بما يلي:
    D. Accord conclu à Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage UN دال - ترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير اﻷسلحة الاعتيادية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام
    Les résolutions sur les embargos d'armes devraient être libellées comme les textes législatifs nationaux sur le contrôle des exportations d'armes. UN فصياغة قرارات حظر الأسلحة يجب أن تكون وثيقة الصلة باللغة المستخدمة في القوانين الوطنية السارية على مراقبة تصدير الأسلحة.
    Les lois applicables en la matière sont la loi sur le contrôle des exportations d'armes et les règlements relatifs au trafic international d'armes. UN وتشمل سلطات الولايات المتحدة ذات الصلة قانون مراقبة تصدير الأسلحة والقواعد الدولية المتعلقة بالاتجار بالأسلحة.
    Les régimes de contrôle des exportations des États-Unis sont mis en œuvre par le biais de la loi sur le contrôle des exportations d'armes (Arms Export Control Act) et des règles sur le trafic international des armes (International Traffic in Arms Regulations). UN ويجري تنفيذ الرقابة على صادرات الولايات المتحدة من خلال قانون مراقبة تصدير الأسلحة والأنظمة المتعلقة بالتجارة الدولية في الأسلحة.
    Ce régime de licences donne effet à certaines des dispositions de la loi sur le contrôle des exportations d'armes (Arms Export Control Act) qui imposent des restrictions sur les importations en provenance de Corée du Nord de certains matériels militaires ou pouvant entrer dans la fabrication de missiles. UN وهذا الشرط الملزم بالحصول على ترخيص يكفل تنفيذ أحكام معينة من قانون مراقبة تصدير الأسلحة عن طريق تقييد استيراد بعض السلع العسكرية والسلع ذات الصلة بالقذائف من كوريا الشمالية.
    Le contrôle des exportations d'armes comprend deux étapes : la première est une procédure administrative, confiée à la Direction des affaires administratives internes du Ministère de l'intérieur, qui permet de confirmer la véracité des déclarations contenues dans les demandes. UN وتنقسم مراقبة تصدير الأسلحة إلى مرحلتين: فهناك أولا الإجراء الإداري الذي تقوم به مديرية الشؤون الإدارية الداخلية التابعة لوزارة الداخلية ويتم خلاله التحقق من صحة البيانات الواردة في الطلبات.
    En République de Slovénie, le contrôle des exportations d'armes et d'équipements militaires est effectué de manière coordonnée par les autorités délivrant les autorisations d'exportation, les services de contrôle et les services du renseignement. UN وفي جمهورية سلوفينيا، تتولى السلطات التي تُصدر التراخيص وكذلك سلطات الإشراف ودوائر الاستخبارات مراقبة تصدير الأسلحة والمعدات العسكرية بطريقة منسقة.
    Des responsables serbes dans le domaine du contrôle des exportations d'armes et de matériel militaire, notamment d'armes légères et de petit calibre, continuent de recevoir une formation et de participer à des séminaires, ateliers et cours internationaux. UN ولا يزال المسؤولون الصرب في مجال مراقبة تصدير الأسلحة والعتاد العسكري، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يتلقون التدريب ويحضرون حلقات دراسية وحلقات عمل دولية ومحاضرات.
    Législation sur le commerce d'armes. Le Président a signé en 1996 une législation modifiant la loi sur le contrôle des exportations d'armes de façon à donner au Département d'État de plus grands pouvoirs pour contrôler et réglementer les activités des marchands d'armes. UN التشريعات المتعلقة بدور الوسطاء في صفقات الأسلحة: وقَّع الرئيس في عام 1996 تشريعا يعـدل قانون مراقبة تصدير الأسلحة لمنح وزارة الخارجية مزيدا من الصلاحيات فيما يتعلق بمراقبة وتنظيم دور الوسطاء في صفقات الأسلحة.
    La Thaïlande a également encouragé les utilisations pacifiques de l'espace et l'immatriculation des objets spatiaux en adoptant un règlement du Ministère de la défense fixant les obligations d'autorisation applicables aux armements et un décret royal sur le contrôle des exportations d'armes, en 2008 et 2009, respectivement. UN كما شجّعت تايلند استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وتسجيل الأجسام الفضائية بإجازة لائحة وزارة الدفاع التي تشترط ترخيص الأسلحة، وإصدار مرسوم ملكي بشأن مراقبة تصدير الأسلحة في عامي 2008 و2009 على التوالي.
    En vertu de la loi des États-Unis sur le contrôle des exportations d'armes, toute violation du contrôle de ces exportations, y compris la fourniture de matériel et de technologie de défense à des personnes faisant l'objet d'une interdiction ainsi que d'autres personnes qui leur sont associées peut entraîner l'imposition de sévères sanctions d'ordre pénal et civil. UN وعملا بقانون مراقبة تصدير الأسلحة في الولايات المتحدة، فإن مرتكبي انتهاكات مراقبة تصدير الأسلحة، بما في ذلك تقديم معدات وتكنولوجيا دفاعية إلى أشخاص غير مؤهلين لذلك أو أشخاص مرتبطين بهم، يخضعون لعقوبات جنائية ومدنية صارمة.
    En plus de ces modifications, une nouvelle Division du contrôle des exportations d'armes a été établie au sein du Ministère de la défense. En outre, le Ministère des affaires étrangères renferme désormais un Département du contrôle des exportations d'armes, ces deux structures venant consolider et renforcer les services de contrôle des exportations. UN وبالإضافة إلى التطورات الحاصلة في المجال التشريعي، تم إنشاء شعبة جديدة للرقابة على صادرات الدفاع داخل وزارة الدفاع، كما تم إنشاء إدارة جديدة للرقابة على صادرات الدفاع داخل وزارة الخارجية، وذلك لتعزيز وتقوية وحدات الرقابة على الصادرات القائمة حاليا.
    Les exposés et les débats ont à nouveau mis en lumière les nombreuses initiatives parallèles dans ces domaines, allant de la rédaction de conventions internationales types à l'organisation de conférences internationales comme la récente conférence de Lancaster House sur le renforcement du contrôle des exportations d'armes légères, qui s'est tenue à Londres en janvier 2003. UN كما أبرزت العروض والمناقشات المبادرات المتوازية العديدة في هذه المجالات ابتداء من صياغة اتفاقيات دولية نموذجية إلى تنظيم مؤتمرات دولية مثل مؤتمر لانكاستر هاوس بشأن تدعيم الرقابة على تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي عقد في لندن في كانون الثاني/يناير 2003.
    B. Accord conclu à Wassenaar sur le contrôle des exportations d’armes classiques UN باء - ترتيب فاسينار بشأن ضوابط تصدير اﻷسلحة التقليدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus