"contrôle interne et d'évaluation" - Traduction Français en Arabe

    • الرقابة والتقييم
        
    • المراقبة والتقييم
        
    • للمراقبة والتقييم
        
    Le FNUAP s'enorgueillissait du caractère indépendant du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation, qui dépendait directement du Directeur exécutif. UN وأشار إلى أن صندوق السكان يفخر بالطابع المستقل لمكتب الرقابة والتقييم المسؤول أمام المدير التنفيذي مباشرة.
    Le FNUAP s'enorgueillissait du caractère indépendant du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation, qui dépendait directement du Directeur exécutif. UN وأشار إلى أن صندوق السكان يفخر بالطابع المستقل لمكتب الرقابة والتقييم المسؤول أمام المدير التنفيذي مباشرة.
    En 2001, le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation a procédé à une inspection sur le terrain du suivi donné aux recommandations des auditeurs. UN وفي عام 2001، قام مكتب الرقابة والتقييم باستعراض موقعي على سبيل المتابعة لتوصيات عمليات مراجعة الحسابات.
    Le suivi de ces mesures est assuré par les divisions compétentes ainsi que par le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du FNUAP. UN وتتخذ الأطراف المعنية إجراءات المتابعة، وترصدها الشُعب ذات العلاقة ومكتب الرقابة والتقييم.
    Le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation est responsable du contrôle et de l'établissement des rapports en ce qui concerne les mesures de suivi au niveau de l'ensemble du Fonds. UN ويكون مكتب المراقبة والتقييم مسؤولا عن رصد أعمال المتابعة والإبلاغ عنها على مستوى الصندوق ككل.
    Il a ajouté que le Fonds était satisfait de pouvoir compter sur un bureau des services de contrôle interne et d'évaluation indépendant qui fait directement rapport au Directeur exécutif. UN وأعرب عن اعتزاز الصندوق بأن يكون له مكتب مستقل للمراقبة والتقييم يعمل تحت السلطة المباشرة للمديرة التنفيذية.
    Le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du Fonds et les divisions compétentes du siège continueront de surveiller les opérations de ce bureau extérieur. UN وسوف يواصل مكتب الرقابة والتقييم والشعبة المعنية في المقر الرئيسي رصد أداء هذا المكتب.
    En conséquence, le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation a recensé d'importantes lacunes concernant les mécanismes de contrôle interne. UN وكنتيجة لذلك حدَّد مكتب الرقابة والتقييم أوجه نقص كبيرة في الضوابط الداخلية.
    En 2000, le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation a, avec le concours de la Division de l'appui technique, entrepris de mettre au point une méthode de définition des indicateurs de résultats. UN وفي عام 2000 بدأ مكتب الرقابة والتقييم بالتعاون مع الشُعبة وضع أداة لتعريف مؤشرات النواتج.
    Le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation est responsable du contrôle et de l'établissement des rapports en ce qui concerne les mesures de suivi au niveau de l'organisation et à l'échelle mondiale. UN ويقوم مكتب الرقابة والتقييم بأعمال الرصد ورفع التقارير عن إجراءات المتابعة على صعيد المنظمة العالمي.
    En 2002, le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation a procédé à une inspection sur le terrain de la suite donnée aux recommandations des auditeurs. UN وفي عام 2002، قام مكتب الرقابة والتقييم باستعراض موقعي لمتابعة توصيات عمليات مراجعة الحسابات.
    Les parties concernées prennent les mesures requises, dont le suivi est assuré par les divisions compétentes et par le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation. UN وتتخذ الأطراف المعنية إجراءات المتابعة، وترصدها الشُعب ذات الصلة ومكتب الرقابة والتقييم.
    Le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation surveille l'application des mesures et fait rapport sur la question de façon centralisée. UN ويقوم مكتب الرقابة والتقييم برصد إجراءات المتابعة والإبلاغ عنها على الصعيد العالمي للمنظمة.
    Le programme de travail annuel du FNUAP en matière d'audit interne a été mis au point en consultation avec le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du FNUAP. UN 7 - وقد وضعت خطة العمل السنوية بالتشاور الوثيق مع مكتب الرقابة والتقييم.
    Les résultats des audits sont examinés de près par le FNUAP au plus haut niveau. Les parties concernées prennent les mesures appropriées et le suivi de ces mesures est assuré par les divisions compétentes ainsi que par le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du FNUAP. UN ويستعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان نتائج مراجعة الحسابات عن كثب على أعلى المستويات الإدارية وتتخذ الأطراف المعنية إجراءات المتابعة ويتولى رصدها الشعب المعنية ومكتب الرقابة والتقييم.
    À la suite des observations faites par le Comité et d'un rapport du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du FNUAP sur les contrats de construction, le Fonds examine un certain nombre d'options pour renforcer le contrôle dans ce domaine. UN وينظر الصندوق، وفقا للملاحظات التي أدلى بها المجلس والتقرير الذي أصدره مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق عن عقود البناء، في عدد من الخيارات لتعزيز المراقبة في هذا المجال.
    À la suite des observations faites par le Comité et d'un rapport du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du FNUAP sur les contrats de construction, le Fonds examine un certain nombre d'options pour renforcer le contrôle dans ce domaine. UN وينظر الصندوق، وفقا للملاحظات التي أدلى بها المجلس والتقرير الذي أصدره مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق عن عقود البناء، في عدد من الخيارات لتعزيز المراقبة في هذا المجال.
    Il a noté que des évaluations thématiques portant sur des aspects précis du programme seraient réalisées en collaboration avec le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du Fonds et que les activités d'évaluation ordinaires seraient financées aux moyens de crédits qui seront réservés à cette fin dans les budgets des sous-programmes et des projets. UN ولاحظ أنه سيتم تقييم مضمون جوانب معينة من البرنامج مع مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق، وسوف توضع ميزانية لأنشطة التقييم المنتظمة ضمن بنود ميزانية البرامج الفرعية ومشاريع المكونات.
    Les reclassements s'expliquent par la conversion du Bureau des ressources humaines et du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation en divisions et par la réorganisation de la Division des services de gestion. UN ونشأت عمليات إعادة التصنيف عن اكتمال ترفيع مكتب الموارد البشرية ومكتب الرقابة والتقييم إلى مستوى الشُّعب وعن إعادة تصميم شعبة الخدمات الإدارية.
    Le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation a pour mission de contrôler les mesures prises et d'établir un rapport à l'échelle du Fonds. UN أما مكتب المراقبة والتقييم فهو مسؤول عن الرصد وتقديم التقارير عن إجراءات المتابعة على نطاق الصندوق.
    138. Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a prié le Président d'inviter le chef du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du Fonds à fournir des informations supplémentaires sur les activités du Bureau dans le cadre du débat en cours. UN ١٥٢ - وطلب نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( إلى الرئيس أن يطلب من رئيس مكتب الصندوق للمراقبة والتقييم توفير معلومات إضافية عن أعمال مكتب المراقبة والتقييم في سياق المناقشة الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus