| Il contrôle le Hezbollah, les forces de guérilla qui ont lancé les roquettes contre Israël. | UN | فهو يسيطر على حـــزب اللـــه، مجموعة العصابات التي تطلــق الصواريخ على إسرائيل. |
| contrôle le port de Mogadishu et une partie de l'aéroport de Mogadishu | UN | يسيطر على ميناء مقديشو وجزء من مطار مقديشو |
| Il suffit de dire, elle qui contrôle la Coupe Mortelle, contrôle le Monde des Ombres. | Open Subtitles | يكفي القول، هي التي تسيطر على كأس مورتال، تسيطر على العالم الظل. |
| Les hallucinations que vous avez vécues étaient un effet du virus attaquant le programme qui contrôle le lien neural. | Open Subtitles | الهلوسة التي جربتوها هو نتاج هجوم الفيروس للنظام التي تسيطر على الرابط العصبي |
| L'esprit contrôle le corps, le corps contrôle nos ennemis, nos ennemis ne contrôlent plus rien quand on en a fini avec eux. | Open Subtitles | العقل يتحكم في الجسد، الجسد يتحكم في أعدائنا أعدائنا يتحكمون في لا شيء عندما نكون قد قضينا عليهم |
| La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues. | UN | ويؤدي وجود أعداد كبيرة من نقاط التفتيش على الطريق، إلى تكبد نفقات غير متوقعة. |
| À croire que celui qui nous envoie ça contrôle le signal. | Open Subtitles | ممّا يجعلني أعتقد أنّ أياً كان من يُرسل هذا فإنّه يتحكّم في الإشارة. |
| La Cour ne détermine pas sa charge de travail ni ne contrôle le nombre de plus en plus grand d'affaires qui lui sont soumises ces dernières années. | UN | فالمحكمة لا تحدد عبء عملها، وليس لديها أية سلطة في ذلك حيث أن المزيد من القضايا يعرض عليها باستمرار. |
| La lame contrôle le saignement. Si je la sors, vous mourrez. | Open Subtitles | هذا النصل يسيطر على النزيف إذا سحبته سوف تنزف حتى الموت |
| Dans l'Arctique ? Dans un sens, oui. Qui contrôle la technologie contrôle le monde. | Open Subtitles | في الواقع، نوعاً ما، كما ترين، من يسيطر على التكنولوجيا يسيطر على العالم |
| Ce qui contrôle le transfert d,énergie. Le champ se dérègle à chaque utilisation. | Open Subtitles | الذي يسيطر على نقل الطاقة ويخرجها كلّ مرة ينشّط |
| Celui qui contrôle la fontaine de jouvence contrôle le monde. | Open Subtitles | الرجل الذى يمتلك نافورة الشباب سوف يسيطر على العالم |
| Un gouvernement fantôme qui contrôle le monde ? | Open Subtitles | حكومة الظل التي تسيطر على أحداث العالم ؟ |
| Là, tu fais le sien. contrôle le rythme. | Open Subtitles | أنت قاتلة بالمقابل ويجب أن تسيطر على الإيقاع. |
| Celle qui contrôle le gâteau contrôle le jeu. | Open Subtitles | من تستطيع ان تتحكم بها.. تسيطر على اللعبة |
| Une valve d'isolement qui contrôle le débit d'air, mais je ne sais pas comment on y accède. | Open Subtitles | صمام عازل وهو يتحكم في تدفق الهواء لكني لا أعرف كيفية النزول إلى هناك |
| Personne ne contrôle le futur, c'est un organisme qui évolue de lui-même libre de changer et de s'adapter quand bon lui semble. | Open Subtitles | لا احد يتحكم في المستقبل انّه بنية دائمة التطوير حر للتغيّر و يتأقلم مع ما يراه مناسباً |
| Diaz contrôle le directeur de la CIA. | Open Subtitles | دياز يتحكم في مدير وكالة الاستخبارات المركزية |
| Comme on l'a déjà indiqué, ces actes de pillage sont souvent le fait des militaires abkhazes déployés aux postes de contrôle, le long du canal. | UN | وكما جرى اﻹبلاغ عنه بالفعل، كثيرا ما يقوم بأعمال السلب هذه أفراد عسكريون أبخاز يتخذون مواقعهم في نقاط التفتيش على طول القناة. |
| Le campus est contrôlé par notre groupe, contrôlé par le poulet, et je contrôle le poulet. | Open Subtitles | ،مجموعتنا تتحكّم بكامل الكلّية ،الدجاج يتحكّم بمجموعتنا وأنا أتحكّم بالدجاج |
| Le favoritisme, la discrimination et la corruption peuvent s'introduire dans la sélection des équipes chargées de ces grands travaux, surtout lorsqu'un intermédiaire contrôle le marché du travail local. | UN | وقد يكون للمحسوبية والتمييز والفساد دخل في اختيار أفرقة اﻷشغال العامة، وبخاصة عندما يكون لمقاول عمال وسيط سلطة في سوق العمل المحلي. |
| Au sein des ménages libériens l'homme est considéré comme le soutien de famille et il contrôle le revenu de la famille; la femme ne prend généralement pas de décisions financières importantes. | UN | وفي معظم الأُسر الليبرية، يعتبر الرجل على أنه العائل، ويتحكم في دخل الأُسرة؛ ومن المتوقع عادةً ألا تتخذ المرأة قرارات مالية هامة. |
| Y a quelqu'un d'autre dans ta famille qui contrôle le vote du troisième âge en Nouvelle Angleterre ? | Open Subtitles | أوه، لا أَعْرفُ، أمي هل هناك شخص آخر في عائلتنا يُسيطرُ على أقدمِ أصوات المواطنِين في نيو إنجلند؟ |
| Zetrov contrôle le pétrole russe, le gaz naturel, les finances, les médias, l'aviation et le sport. | Open Subtitles | "زيتروف"، تُسيطر على النفط الروسي وإيجارات الغاز الطبيعي، كما تُمول وسائل الإعلام، الطيران والرياضة |