"contrôle pour l'auto-évaluation" - Traduction Français en Arabe

    • التقييم الذاتي المرجعية
        
    • التقييمِ الذاتي المرجعية
        
    • المرجعية للتقييم الذاتي
        
    À ce jour, 11 États ont informé le secrétariat de la désignation de leur point de contact et plusieurs États ont demandé au secrétariat de les aider à répondre aux questions de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وحتى الآن، قامت إحدى عشرة دولة بإخطار الأمانة بترشيح جهة الوصل التابعة لكل منها، وقد أخذت عدّة دول تجري اتصالات مع لأمانة ملتمسة المساعدة بشأن إنجاز ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Selon eux, l'établissement des réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation constituait une bonne occasion de promouvoir la coopération entre institutions. UN واعتُبر إعداد الإجابات على قائمة التقييم الذاتي المرجعية فرصةً جيِّدةً للتعاون بين الوكالات.
    Ces travaux étaient menés dans le cadre du mandat du PNUD et conformément aux principes directeurs du Mécanisme, à partir de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وأفاد بأنَّ هذا العمل يُضطَلَعُ به في إطار ولاية البرنامج الإنمائي وتمشيا مع المبادئ التوجيهية للآلية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية كأساس له.
    En outre, une assistance a été fournie à plusieurs États pour les aider à répondre en détail à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وإضافة إلى ذلك، قُدِّمت المساعدة إلى عدة دول على استكمال قائمة التقييم الذاتي المرجعية لضمان الحصول على ردود شاملة.
    Traduction de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation et des documents annexes pertinents UN ترجمة قائمة التقييم الذاتي المرجعية والمواد الداعمة ذات الصلة
    Il s'agit des besoins que les États parties ont recensés dans les réponses qu'ils ont données à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وقد استُخلصت الاحتياجات إلى المساعدة التقنية في هذه الورقة من ردود الدول الأطراف على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Des orateurs ont encouragé les États à commencer tôt à remplir la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وشجَّع المتكلمون الدولَ على الشروع مبكّرا في استكمال قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Les États ont été invités à établir dès que possible leurs rapports au moyen de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation conçue pour le mécanisme d'examen. UN وجرى التشجيع على الإسراع برفع التقارير باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وضعت لآلية استعراض التنفيذ.
    Désigne un point de contact et élabore les réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation UN تعيين جهات اتصال وإعداد الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Communique les réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation Analysent les réponses UN تقديم ردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية تحليل الردود
    Pour ce qui est de la traduction de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation et des pièces justificatives pertinentes, les coûts ont été évalués à 1 787 400 dollars. UN ويُقدَّر أن تبلغ تكلفة ترجمة قائمة التقييم الذاتي المرجعية والوثائق الداعمة ذات الصلة 400 787 1 دولار.
    Un État partie avait fourni dans les délais une réponse partielle à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وقدّمت إحدى الدول الأطراف ردًّا جزئياً على قائمة التقييم الذاتي المرجعية ضمن المهلة الزمنية المحدَّدة.
    Communication des réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation UN تقديم الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Collecte d'informations relatives à l'application des articles de la Convention portant sur le recouvrement d'avoirs, notamment au moyen de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation UN جمع المعلومات عن تنفيذ مواد الاتفاقية ذات الصلة باسترداد الموجودات بوسائل من بينها قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Par ailleurs, plusieurs États avaient déjà commencé à rédiger leur réponse aux questions de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وشرعت عدّة دول بالفعل في إعداد ردودها في قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Communication des réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation UN تقديم الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    La liste de contrôle pour l'auto-évaluation relative au chapitre V est actuellement mise à jour compte tenu des commentaires faits par les États parties. UN ويجري حالياً تحديث قائمة التقييم الذاتي المرجعية الخاصة بالفصل الخامس استناداً إلى التعليقات الواردة من الدول الأطراف.
    Ce besoin avait déjà été identifié pour la collecte d'informations devant permettre de répondre à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وكان قد أشير إلى هذه الحاجة في سياق جمع المعلومات اللازمة لملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Par ailleurs, plusieurs États ont déjà commencé à rédiger leur réponse aux questions de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وباشرت عدّة دول العمل بالفعل على إعداد ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Lors de l'élaboration de l'analyse, ils évitent de reprendre des textes qui figurent déjà dans la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وأن يتفادوا، في إعداد تحليلهم، تكرار النص الذي سبق وروده في قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    On a noté que la masse d'informations recueillies par le biais de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation avait exigé d'importants services de traduction. UN ولوحظَ أنَّ المعلوماتِ الوفيرةَ التي جُمعت من خلال قائمة التقييمِ الذاتي المرجعية قد أنشأت حاجة إلى مقدارٍ كبيرٍ من خدماتِ الترجمة.
    Toujours dans ce domaine, il faudra envisager de développer des solutions innovantes telles que la liste informatisée de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وفي هذا المجال، ينبغي كذلك النظر في توسيع نطاق الحلول الابتكارية، من قبيل القائمة المرجعية للتقييم الذاتي الحاسوبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus