"contrat interrompu" - Traduction Français en Arabe

    • توقف تنفيذ العقد
        
    • توقف العقد
        
    • المطالبة غير مؤيدة
        
    • بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها
        
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): surcroît de dépenses (frais d'entreposage) UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): ازدياد التكاليف (تخزين)
    contrat interrompu /Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Iraq): manque à gagner UN توقف تنفيذ العقد/بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): كسب فائت
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): manque à gagner UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): الكسب الفائت
    Contrat interrompu: augmentation des coûts (indemnités de fin de contrat) UN توقف العقد: زيادة في التكاليف (مدفوعات انتهاء الخدمة)
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): surcroît de dépenses (autres frais bancaires) Par. 144-146 UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى)
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): frais engagés UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): تكاليف تم تكبدها
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): surcroît de dépenses (emballage) UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): ازدياد التكاليف (تغليف)
    Par. 27-48; 48 contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): prix contractuel UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): ثمن العقد
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): surcroît de dépenses (entreposage, réemballage) UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت): ازدياد التكاليف (التخزين، إعادة التغليف)
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): prix contractuel Par. 125 UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت): ثمن العقد
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): surcroît de dépenses (main-d'œuvre, entreposage, cession) UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت): ازدياد التكاليف (العمالة، التخزين، التصريف)
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït/Iraq): manque à gagner UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت/العراق): الكسب الفائت
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): surcroît de dépenses (frais bancaires) UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (العراق): ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية)
    contrat interrompu - services non fournis (Iraq): frais engagés UN توقف تنفيذ العقد - لم تقدم الخدمات (العراق): التكاليف المتكبدة
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): surcroît de dépenses (autres frais bancaires) UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (العراق): ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى)
    contrat interrompu (Iraq): manque à gagner UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (العراق): تكاليف إضافية (الكفالـة المصرفية)
    contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): surcroît de dépenses (garantie bancaire) UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (العراق): التكاليف المتكبدة
    Contrat interrompu: augmentation des coûts (versement de salaires improductifs) Suède UN توقف العقد: زيادة في التكاليف (أجور مدفوعة لا يقابلها إنتاج)
    contrat interrompu (inflation) UN توقف العقد (تضخم) الكويت
    contrat interrompu (Égypte): manque à gagner Par. 81-86, 166-175 UN المطالبة غير مؤيدة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ لا دليل على وقوع خسارة مباشرة جزئياً أو كلياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus