"contrats de consultant" - Traduction Français en Arabe

    • عقود الخبراء الاستشاريين
        
    • عقود خبراء استشاريين
        
    • استخدام الخبراء الاستشاريين
        
    • عقود الخدمات الاستشارية
        
    • بعقود الخبراء الاستشاريين
        
    • العقود الخاصة بالخبراء الاستشاريين
        
    • بعقود تنطبق على الخبراء
        
    • الخبرات الاستشارية
        
    • الاستعانة بالخبراء الاستشاريين
        
    71. Les politiques appliquées par de nombreuses organisations prévoient des restrictions concernant la durée des contrats de consultant et autres contrats de non-fonctionnaire. UN 71- تفرض كثير من المنظمات قيوداً بشأن مدة عقود الخبراء الاستشاريين وغيرها من عقود العاملين من غير الموظفين.
    Les politiques appliquées par de nombreuses organisations prévoient des restrictions concernant la durée des contrats de consultant et autres contrats de non-fonctionnaire. UN 71- تفرض كثير من المنظمات قيوداً بشأن مدة عقود الخبراء الاستشاريين وغيرها من عقود العاملين من غير الموظفين.
    contrats de consultant régis par le manuel des ressources humaines UN عقود خبراء استشاريين معقودة في إطار دليل الموارد البشرية
    L'application de la recommandation ci-après devrait permettre de renforcer le contrôle des contrats de consultant et le respect de la politique en la matière. UN ومن المتوقَّع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين الرقابة والامتثال بخصوص استخدام الخبراء الاستشاريين.
    Les contrats de consultant représentent l'un des moyens de recrutement le plus souvent utilisé dans les organismes des Nations Unies. UN 110 - تمثل عقود الخدمات الاستشارية المبرمة مع الأفراد إحدى أدوات العمل الأكثر استخداما في مؤسسات الأمم المتحدة.
    Manuel des ressources humaines de l'UNESCO sur les contrats de consultant individuel et autres spécialistes et appendice 13 F-1 sur les lignes directrices concernant les contrats de consultant individuel UN دليل اليونسكو للموارد البشرية المتعلق بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد وعقود الاختصاصيين الآخرين، والتذييل 13 (Appendix 13 F-1) الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد
    Les chefs de secrétariat des organismes du système des Nations Unies devraient veiller à ce que les contrats de consultant établis dans leurs organisations respectives soient complétés par des conditions générales comportant notamment des dispositions sur les conflits d'intérêts et le code de conduite. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تكملة عقود الخبراء الاستشاريين في مؤسساتهم بشروط عامة شاملة، بما في ذلك شروط بشأن تضارب المصالح وأحكام مدونة قواعد السلوك.
    Ils ont constaté que s'il existait des ressemblances entre les contrats de consultant individuel et les autres types de contrats ne conférant pas la qualité de fonctionnaire, nombre d'organismes établissaient une distinction claire entre les contrats de sous-traitant et les engagements. UN وأشارت المنظمات إلى أنه على الرغم من احتمال وجود أوجه تشابه بين عقود الخبراء الاستشاريين وأنواع أخرى من عقود غير الموظفين، فإن العديد من المنظمات مُيّزت بوضوح بين طرائق التعاقد وطرائق التعيين.
    Les contrats de consultant comportent généralement des conditions d'emploi standard qui énoncent les droits et les responsabilités des parties au contrat. UN 64- تشتمل عقود الخبراء الاستشاريين عادة على شروط موحدة للخدمة تنص على حقوق ومسؤوليات الطرفين المتعاقدين.
    Il est assez préoccupant que les organisations ne se soient pas dotées d'une politique bien réfléchie sur l'octroi d'avantages sociaux dans le cadre des divers contrats de consultant et autres contrats de non-fonctionnaire. UN ومما يدعو إلى القلق أن المنظمات تفتقر إلى سياسة مدروسة جيداً بشأن منْح الاستحقاقات الاجتماعية لشتى عقود الخبراء الاستشاريين وعقود العاملين الآخرين من غير الموظفين.
    L'idéal serait de mettre fin à la pratique consistant à utiliser des contrats de consultant pour des travaux de fonctionnaire et d'adopter les modalités contractuelles correspondantes. UN ويكون الحل المثالي هو وقف الممارسة المتمثلة في استخدام عقود الخبراء الاستشاريين في حالة العمل الذي يؤديه الموظفون والأخذ بالطرائق التعاقدية المتعلقة بالموظفين.
    contrats de consultant en application de ST/AI/1999/7 UN عقود الخبراء الاستشاريين المعقودة بموجب الوثيقة ST/AI/1999/7
    contrats de consultant ou de vacataire individuel UN عقود خبراء استشاريين أو عقود متعاقدين أفراد
    Tous les contrats autres que < < de base > > sont considérés comme des contrats de consultant UN تُعامل جميع العقود المتعلقة بأداء مهام غير أساسية على أنها عقود خبراء استشاريين
    L'application de la recommandation ci-après devrait permettre de renforcer le contrôle des contrats de consultant et le respect de la politique en la matière. UN ومن المتوقَّع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين الرقابة والامتثال بخصوص استخدام الخبراء الاستشاريين.
    Après l'évaluation effectuée par l'équipe, tous les contrats de consultant ont été passés en revue et résiliés comme l'avait recommandé le BSCI, à l'exception d'un seul. UN وفي أعقاب التقييم الذي أجراه الفريق أعيد النظر في جميع عقود الخدمات الاستشارية وجرى فسخها على نحو ما أوصى به المكتب، باستثناء عقد واحد.
    Manuel des ressources humaines de l'UNESCO sur les contrats de consultant individuel et autres spécialistes et appendice 13 F-1 sur les lignes directrices concernant les contrats de consultant individuel UN دليل اليونسكو للموارد البشرية المتعلق بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد وعقود الاختصاصيين الآخرين، والتذييل 13 (Appendix 13 F-1) الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد
    Les types de contrats de consultant varient notablement d'une organisation à l'autre. UN 60- تتباين أنواع العقود الخاصة بالخبراء الاستشاريين تبايناً يُعتد به فيما بين المنظمات.
    L'OACI a remplacé les contrats SSA par des contrats de consultant et des contrats de vacataire en 2011. UN واستعاضت منظمة الإيكاو عن عقود `اتفاقات الخدمة الخاصة` في عام 2011 بعقود تنطبق على الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    Les SAD sont aujourd'hui largement utilisés, et on constate une augmentation du nombre de contrats de consultant et une diminution de leur durée moyenne. UN وقد أصبحت خدمات دعم التنمية تستخدم اﻵن على نطاق واسع وسجلت زيادة في عدد الخبرات الاستشارية ونقصان في متوسط مدتها.
    L'application de la recommandation ci-après devrait permettre de renforcer l'efficacité de la gestion des contrats de consultant. UN ومن المتوقع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين فعالية إدارة عملية الاستعانة بالخبراء الاستشاريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus