"contre ce projet de résolution" - Traduction Français en Arabe

    • ضد مشروع القرار
        
    • على مشروع القرار هذا
        
    • معارضة لمشروع القرار هذا
        
    Voilà pourquoi les États-Unis voteront contre ce projet de résolution. UN ولذلك، ستصوت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار هذا.
    Comme les années précédentes, nos trois délégations ont voté contre ce projet de résolution. UN كما حدث في الأعوام الماضية، صوتت وفودنا الثلاثة ضد مشروع القرار.
    L'Union européenne votera donc contre ce projet de résolution. UN وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    En conséquence, la République populaire démocratique de Corée votera contre ce projet de résolution. UN ومن ثم، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ستصوت ضد مشروع القرار.
    Il est regrettable que nous soyons contraints de voter contre ce projet de résolution tel qu'il apparaît sous sa forme actuelle pour la seule raison que des termes insultants y ont été ajoutés. UN ومن سوء الحظ، أننا أُجبرنا على التصويت اعتراضا على مشروع القرار هذا بصيغته الحالية فقط لمجرد كلمات المواجهة التي أُضيفت إليه.
    En conséquence, les États-Unis voteront contre ce projet de résolution, et ils engagent les autres à faire de même. UN وبالتالي، فإن الولايات المتحدة سوف تصوت ضد مشروع القرار هذا وهي تحث اﻵخرين على أن يفعلوا ذلك بدورهم.
    Nous avons voté contre ce projet de résolution pour les raisons suivantes : UN ولقد صوتنا ضد مشروع القرار لﻷسباب التالية.
    Il lance un appel aux États Membres d'être solidaires du Myanmar par principe et de voter contre ce projet de résolution. UN وناشد الدول الأعضاء التضامن مع ميانمار من منطلق التمسك بالمبادئ والتصويت ضد مشروع القرار.
    C'est dans cet esprit que nous demandons aux États Membres de rejeter cette approche et de voter contre ce projet de résolution. UN وفي هذا السياق ندعو الدول الأعضاء إلى رفض هذا النهج والتصويت ضد مشروع القرار هذا.
    Comme les années précédentes, nos trois délégations ont voté contre ce projet de résolution. UN كما حصل في الأعوام السابقة، صوتت وفودنا الثلاثة ضد مشروع القرار ذاك.
    Nous invitons les représentants à voter contre ce projet de résolution. UN ونرجو من الممثلين التصويت ضد مشروع القرار هذا.
    Par conséquent, notre délégation a voté contre ce projet de résolution. UN وبالتالي، فقد صوت وفد بلادي ضد مشروع القرار.
    Mais, pour les raisons que j'ai évoquées, les États-Unis ont été, encore une fois, dans l'obligation de voter contre ce projet de résolution. UN ولكن للأسباب التي قدمتها، اضطرت الولايات المتحدة مرة أخرى إلى أن تصوت ضد مشروع القرار.
    Nous ne croyons pas que cette ambiguïté ait reçu une réponse suffisante. Pour cette raison, nos trois pays ont voté contre ce projet de résolution à nouveau cette année. UN ولا نعتقد أن هذا الالتباس قد أخذ بعين الاعتبار بصورة كافية، وعليه فقد صوتت بلداننا الثلاثة ضد مشروع القرار مرة أخرى هذا العام.
    C'est pour ces raisons que les États-Unis ont voté contre ce projet de résolution. UN ولتلك الأسباب، صوتت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار.
    Sa délégation votera donc contre ce projet de résolution. UN ومن ثم، فإن الوفد سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation du Myanmar votera donc contre ce projet de résolution et, pour une question de principe, restera solidaire de l'Ouzbékistan. UN ووفد ميانمار سيدلي بصوته إذن ضد مشروع القرار هذا، كما أنه سيقف متضامنا مع أوزبكستان من منطلق تمسكه بمبادئه.
    Le Turkménistan, qui est partisan d'un dialogue honnête et d'une coopération fondée sur le respect mutuel, votera contre ce projet de résolution. UN وتركمانستان تحبذ الحوار والتعاون، بشكل صادق، بناء على تبادل الاحترام، وهي ستدلي بصوتها ضد مشروع القرار.
    Pour ces raisons, nos délégations voteront de nouveau contre ce projet de résolution. UN لهذه اﻷسباب، ستصوت وفودنا ضد مشروع القرار هذا.
    Israël votera donc contre ce projet de résolution, et il demande aux États Membres qui appuient le processus de paix au Moyen-Orient de faire de même. UN ومن ثم ستصوت إسرائيل ضد مشروع القرار هذا وتدعو الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام في الشرق اﻷوسط إلى أن تحذو حذوها.
    Cependant, ma délégation tient à préciser clairement que le vote de l'Iran contre ce projet de résolution ne doit pas être interprété comme un désaccord vis-à-vis des autres dispositions du projet, lorsque celles-ci ont été adoptées par consensus. UN ومع ذلك، يود وفدي أن يوضح أن عدم تصويت إيران على مشروع القرار هذا ينبغي ألا يؤول على أنه عدم موافقة على أحكام مشروع القرار الأخرى التي اعتمدت بتوافق الآراء.
    Néanmoins, les États-Unis ont encore une fois voté contre ce projet de résolution, en raison, tout comme les années précédentes, du soutien exprimé au paragraphe 9 au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE). UN وفي الوقت ذاته، واصلت الولايات المتحدة التصويت معارضة لمشروع القرار هذا كمعارضتها لسابقيه بسبب دعمه في الفقرة 9 لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus