De nombreuses attaques ont également été signalées contre des positions des FDI et des forces de facto au nord du Litani. | UN | كما وردت تقارير عديدة عن هجمات ضد مواقع جيش الدفاع الاسرائيلي وقوات اﻷمر الواقع شمال نهر الليطاني. |
Des attaques lancées contre des positions des FDI et des forces de facto ont également été signalées à plusieurs reprises au nord du Litani. | UN | كما ترددت أنباء عديدة عن هجمات ضد مواقع جيش الدفاع الاسرائيلي وقوات اﻷمر الواقع شمال نهر الليطاني. |
L'ALK mène des attaques de harcèlement contre des positions de l'AY près de Dulje et de Gornja Lapastica, sans faire de blessés. | UN | يشن جيش تحرير كوسوفو غارات متكررة ضد مواقع للجيش اليوغوسلافي بالقرب من دوليي وغورنيا لاباستيتشا. لم يبلغ عن وقوع أي إصابات. |
Pendant que cette opération se déroulait, le LTTE a lancé des offensives contre des positions tenues par les forces de sécurité dans le nord et dans l'est du pays. | UN | وبينما كانت هذه العملية على قدم وساق، شنت نمور تاميل هجمات على مواقع قوات الأمن في شمال وشرق سري لانكا. |
Cet incident a immédiatement été suivi par des attaques des forces gouvernementales contre des positions du MLS, dans la même zone. | UN | وأعقبت ذلك على وجه السرعة هجمات من جانب الحكومة على مواقع جيش تحرير السودان في تلك المنطقة نفسها. |
Malgré cela, le Pérou a lancé aujourd'hui des opérations militaires contre des positions de l'armée équatorienne situées en territoire équatorien. | UN | غير أن بيرو شنت اليوم عمليات عسكرية ضد مواقع جيش اكوادور الواقعة في اراضي إكوادور. |
Malgré cela, le Pérou a lancé aujourd'hui des opérations militaires contre des positions de l'armée équatorienne situées en territoire équatorien. | UN | غير أن بيرو شنت اليوم عمليات عسكرية ضد مواقع جيش إكوادور الموجودة في أراضي إكوادور. |
Certaines attaques lancées contre des positions des forces israéliennes et de l'armée du Sud-Liban ont été suivies de raids de représailles par l'aviation israélienne, parfois dirigés contre des cibles situées dans les camps de réfugiés de Palestine. | UN | وقد أعقب بعض الهجمات ضد مواقع القوات الاسرائيلية وقوات جيش لبنان الجنوبي، قيام القوات الجوية الاسرائيلية بغارات انتقامية ضد أهداف شملت في بعض اﻷحيان مخيمات اللاجئين الفلسطينيين. |
Certaines attaques lancées contre des positions des forces israéliennes et de l'armée du Sud-Liban ont été suivies de raids de représailles par l'aviation israélienne, parfois dirigés contre des cibles situées dans les camps de réfugiés de Palestine. | UN | وقد أعقب بعض الهجمات ضد مواقع القوات الاسرائيلية وقوات جيش لبنان الجنوبي، قيام القوات الجوية الاسرائيلية بغارات انتقامية ضد أهداف شملت في بعض اﻷحيان مخيمات اللاجئين الفلسطينيين. |
De nombreuses attaques ont également été signalées contre des positions des FDI et des forces de facto au nord du Litani. | UN | كما وردت تقارير عديدة عن هجمات ضد مواقع قوات الدفاع الاسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع شمالي نهر الليطاني. |
On a également signalé de nombreuses attaques contre des positions des FDI et des forces de facto au nord du Litani. | UN | كما وردت تقارير عديدة عن هجمات ضد مواقع قوات الدفاع الاسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع شمالي نهر الليطاني. |
Des roquettes chimiques de 122 millimètres remplies de sarin (agent chimique de guerre non persistant) devaient être déployées contre des positions ennemies sur la ligne de front et utilisées pour briser les défenses ennemies, dans le cadre des préparatifs d'opérations offensives et de contre-attaques. | UN | وقد نشرت صواريخ كيميائية عيار 122 مليمترا معبأة بعامل الحرب الكيميائية غير الثابت، سارين، ضد مواقع العدو على طول خط الجبهة واستخدمت في تحطيم دفاعات العدو، استعدادا للعمليات الهجومية وللهجمات المضادة. |
Des roquettes chimiques de 122 millimètres remplies de sarin (agent non persistant) devaient être déployées contre des positions ennemies sur la ligne de front et utilisées pour briser les défenses ennemies, dans le cadre des préparatifs d'opérations offensives et de contre-attaques. | UN | وقد نشرت صواريخ كيميائية عيار 122 مليمترا معبأة بعامل الحرب الكيميائية غير الثابت، سارين، ضد مواقع العدو على طول خط الجبهة واستخدمت في تحطيم دفاعات العدو، استعدادا للعمليات الهجومية وللهجمات المضادة. |
Depuis le 16 décembre 2000, l'Armée patriotique rwandaise a lancé des opérations de grande envergure contre des positions gouvernementales dans la province du Katanga, à la frontière de la République de Zambie, entraînant un important afflux de réfugiés congolais dans ce pays. | UN | إن الجيش الوطني الرواندي يقوم منذ 16 كانون الأول/ديسمبر 2000 بعمليات واسعة النطاق ضد مواقع حكومية في مقاطعة كاتانغا، على الحدود مع زامبيا، متسببا في نزوح أعداد كبيرة من اللاجئين في هذا البلد. |
19. Malgré une offensive d'envergure de l'APLS contre des positions du Gouvernement soudanais au sud de Juba, les activités de secours se sont poursuivies dans les vastes camps de personnes déplacées situés à la frontière sud avec l'Ouganda. | UN | شرق الاستوائية ١٩ - رغم شن الجيش الشعبي لتحرير السودان لهجوم كبير ضد مواقع حكوميه في جنوب جوبا، فقد استمرت أنشطة اﻹغاثة في مخيمات المشردين الكبيرة على الحدود الجنوبية مع أوغندا. |
Attaque contre des positions du Gouvernement soudanais et des civils par des forces armées du MJE et du Front de rédemption nationale | UN | حمرة الشيخ شمال كردفان شنت قوات مسلحة تابعة لحركة العدل والمساواة/جبهة الخلاص الوطني هجوما على مواقع حكومية ومدنيين |
22. Les FDI et les forces de facto ont tiré à 208 reprises contre des positions et des membres de la FINUL ou aux abords de ces positions. | UN | ٢٢ - ووقعت ٢٠٨ من حوادث إطلاق النار من جانب قوات الدفاع الاسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع على مواقع وأفراد القوة أو بالقرب منهم. |
20. À 17 reprises, des éléments armés libanais ont tiré contre des positions et des membres de la FINUL ou aux abords de ces positions; des protestations ont été faites par le truchement de l'armée libanaise. | UN | 20 - ووقعت 17 حالة إطلاق نيران من جانب عناصر لبنانية مسلحة على مواقع وأفراد القوة أو بالقرب منهم؛ وقدمت احتجاجات على حوادث إطلاق النار هذه عن طريق الجيش اللبناني. |
Les frappes aériennes de l'ennemi israélien se sont déroulées en même temps que les attaques menées par des groupes terroristes armés contre des positions des forces de l'ordre, qui ont été repoussées par les soldats syriens. | UN | وقد ترافق مع الطلعات الجوية للطيران الإسرائيلي المعادي هجوم نفذته مجموعات إرهابية مسلحة على مواقع لقوات حفظ النظام السورية تم إحباطه من قبل تلك القوات. |
Ceux-ci avaient déjà enregistré une perte en août à la suite de diverses attaques contre des positions de l'AMISOM. | UN | ووقعت أيضا عدة هجمات على مواقع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في آب/أغسطس أسفرت إحداها عن مقتل جندي. |
Israël a lancé des raids aériens contre des positions dont il soupçonnait qu'elles étaient tenues par le Hezbollah et il y a eu des tirs croisés de lance-missile, de mortier et d'armes légères, principalement dans le secteur des fermes de Chab'a. | UN | وشنت إسرائيل غارات جوية على مواقع يشتبه في تبعيتها لحزب الله، وحدث تبادل بنيران القذائف وقنابل الهاون والأسلحة الصغيرة في منطقة مزارع شبعا بصورة غالبة. |