"contre le monde" - Traduction Français en Arabe

    • ضد العالم
        
    • مقابل العالم
        
    • تجاه العالم
        
    • في مواجهة العالم
        
    Ces actes perpétrés contre les États-Unis constituent des attaques contre le monde civilisé dans son ensemble, et nul pays ne peut rester indifférent face à leurs terribles implications. UN ولقد كانت تلك الهجمات ضد الولايات المتحدة هجمات ضد العالم المتحضر بأسره، ولا يمكن ألا يبالي أي بلد بعواقبها الوخيمة.
    Quoi qu'ils nous balancent... c'est toi et moi contre le monde. Open Subtitles مهماكانما سيلقونفيطريقنا... سنقف أنا و أنت ضد العالم كله
    Je défendrai ce petit garçon contre le monde entier s'il le faut. Open Subtitles مهلا، وسوف أدافع عن هذا الرجل قليلا ضد العالم إذا كان لدي.
    Désormais, c'est moi contre le monde. Open Subtitles "من الآن فصاعداً، سأكون وحدي مقابل العالم"
    Quoi qu'il en soit, l'Érythrée n'a aucune raison d'être en colère contre l'Éthiopie ou contre le monde. UN وعلى أية حال، لا يحق لإريتريا أن تشعر بالغضب تجاه إثيوبيا أو تجاه العالم.
    Tous ensemble contre le monde entier, comment ça pourrait mal finir ? Open Subtitles فبوجودنا معًا في مواجهة العالم كيف يمكن أن يسوء الوضع؟
    On peut l'utiliser pour transformer le Cortez en une forteresse contre le monde moderne. Open Subtitles يمكننا أن نستخدمه لتحويل الكورتيز إلى حصن ضد العالم الحديث.
    Vous venez visiter mon lieu de travail, vous vivez une vie idéalisée de voyou, juste vous et Boyd contre le monde. Open Subtitles تأتين لإستطلاع مكان عملي تعيشين تجربة إجرامية خياليّة أنتي وبويد ضد العالم بأسره
    M'man a rencontré son nouvel amant et depuis... c'est nous contre le monde. Open Subtitles أمي ألتقت برجلها الجديد منذ ذلك الحين أصبحنا نحن ضد العالم
    Il nourrit de faux griefs contre le monde, à l'aide d'une propagande religieuse intense, alimentée par une interprétation tendancieuse de l'histoire et un sens exagéré de sa capacité à en changer le cours. UN وهي تغذي الشعور بتظلم خاطئ ضد العالم من خلال الدعاية الدينية المكثفة، التي تستند إلى قراءة مشوهة للتاريخ وشعور مبالغ به بقدرتها الخاصة على مقاومة مساره.
    On se sentait en sécurité... juste nous deux contre le monde. Open Subtitles جعلناذلكنشعربالأمان،كما تعلمان... فقط أنا و هو ضد العالم.
    Avant, c'était nous contre le monde. Open Subtitles أعتادنا أن نكون أنا وأنت ضد العالم
    Nous trois contre le monde. Open Subtitles نحن الثلاثة ضد العالم.
    À part tes sarcasmes et ton attitude "moi contre le monde entier", quand as-tu fait quelque chose pour quelqu'un d'autre ? Open Subtitles خلف مزحة "انا ضد العالم " متى كانت اخر مره فعلت شيئا لغيرك ؟
    Toi et moi contre le monde, pas vrai ? Open Subtitles أنت وأنا ضد العالم بأسره، أليس كذلك؟
    Un prétexte Israélo-Américain pour lancer une croisade contre le monde musulman. Open Subtitles العذر الأمريكي-الإسرائيلي لإطلاق حملة صليبية ضد العالم الإسلامي
    Nous deux contre le monde. Open Subtitles نحن الإثنان ضد العالم
    Nous deux contre le monde. Open Subtitles إنه اثنان ضد العالم
    Le général Edel contre le monde ! Ca nous mènera où ? Open Subtitles "الجنرال (إيدل) مقابل العالم كله" إلى أين سيقودنا هذا؟
    Clark et Lois contre le monde. Open Subtitles (كلارك)، و(لويس) مقابل العالم.
    Une telle interprétation constitue une déformation de l'essence pacifique de l'islam et présente à la communauté internationale la religion comme une source de mal et de violence, donnant ainsi lieu à une montée de l'hostilité contre le monde musulman dans son ensemble et encourageant des attitudes néo-fascistes et d'autres attitudes discriminatoires. UN إن هذا التأويل يشكل تشويها لجوهر الإسلام المسالم ويقدم الدين إلى المجتمع الدولي على أنه مصدر للشر وللعنف، على نحو يثير العداوة تجاه العالم الإسلامي برمته ويشجع المواقف الفاشية الجديدة وسواها من مواقف التمييز.
    Rien que toi et moi contre le monde, Al. Open Subtitles ألن، المسألة هي أنا وأنت في مواجهة العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus