"contre le racisme et l'antisémitisme" - Traduction Français en Arabe

    • لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
        
    • لمكافحة العنصرية ومعاداة السامية
        
    • ضد العنصرية ومعاداة السامية
        
    • بمكافحة العنصرية ومعاداة السامية
        
    • مكافحة العنصرية ومعاداة السامية
        
    Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme UN العصبة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme UN العصبة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    Exposé écrit présenté par la Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme (LICRA) UN بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme UN الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme UN الرابطة الدولية لمكافحة العنصرية ومعاداة السامية
    Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme UN الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    Il a salué, entre autres mesures, la création du Ministère des droits des femmes et l'adoption du plan national contre le racisme et l'antisémitisme. UN وأقرّت بجملة أمور منها إنشاء وزارة حقوق المرأة وإعداد خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية.
    Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme UN الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme UN الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme UN الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme UN الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    L'éditeur sera condamné à verser à la Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme, 300 FF pour chaque exemplaire vendu après le 11 mai. UN وحكم على الناشر بأن يدفع إلى العصبة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية ٠٠٣ فرنك فرنسي عن كل نسخة تباع بعد ١١ أيار/مايو.
    L'instruction de l'affaire par la justice suit son cours et l'abbé Pierre ayant refusé de condamner les thèses de M. Garaudy s'est vu exclure de la Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme. UN وما زال تحقيق العدالة في القضية مستمرا. وإزاء رفض اﻷب بيير شجب نظريات السيد غارودي فقد أبعد من الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية.
    Il s'est félicité de la création du Ministère des droits des femmes, de l'adaptation de la législation au Statut de Rome de la Cour pénale internationale et de l'adoption d'un plan national d'action contre le racisme et l'antisémitisme. UN ورحّبت بإنشاء وزارة حقوق المرأة، وتكييف التشريع ليتوافق مع نظام روما الأساسي، وإطلاق خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية.
    72. La France avait développé un arsenal juridique très complet contre le racisme et l'antisémitisme. UN 72- وأنشأت فرنسا ترسانة قانونية كاملة متكاملة لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية.
    Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme UN 4 - الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    E. Le Plan national d'action contre le racisme et l'antisémitisme UN هاء- خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme (2003-2006) UN الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية (2003-2006)
    12. La France s'était dotée d'un plan national d'action contre le racisme et l'antisémitisme (2012-2014) (voir infra). UN 12- واعتمدت فرنسا خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية (2012-2014) (انظر أدناه).
    14. Le Gouvernement suédois a indiqué qu'il avait engagé une initiative novatrice pour lutter contre le racisme et l'antisémitisme et la propagande dans ce domaine. UN 14- وذكرت حكومة السويد أنها شرعت في تطبيق تدبير ابتكاري لمكافحة العنصرية ومعاداة السامية والدعاية ذات الصلة.
    2. La Commission fédérale contre le racisme a également lancé une première campagne de relations publiques visant à mobiliser l'opinion publique contre le racisme et l'antisémitisme. UN ٢- وقد شنﱠت اللجنة أيضا حملة أولى للعلاقات العامة تهدف الى حشد الرأي العام ضد العنصرية ومعاداة السامية.
    153. La Suisse s'est engagée sur le plan judiciaire, dans la lutte contre le racisme et l'antisémitisme. UN 153- تقـوم سويسرا، على المستوى القضائي، بمكافحة العنصرية ومعاداة السامية.
    Le délégué interministériel à la lutte contre le racisme et l'antisémitisme a été institué par décret du 16 février 2012 et un fonctionnaire de haut rang a été nommé délégué interministériel par décret en Conseil des Ministres du 1er mars 2012. UN وبموجب مرسوم مؤرخ 16 شباط/فبراير 2012، أنشئت وظيفة لمندوب مشترك بين الوزارات يتولى مكافحة العنصرية ومعاداة السامية وتم في 1 آذار/مارس 2012 تعيين موظف رفيع المستوى في مجلس الوزراء ليعمل بصفة مندوب مشترك بين الوزارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus