"contre le trafic illicite de matières" - Traduction Français en Arabe

    • مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد
        
    A. Mesures contre le trafic illicite de matières nucléaires et d'autres matières radioactives UN ألف - تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى
    :: Assistance aux pays tiers dans la lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires et radioactives; UN :: مساعدة البلدان الأخرى في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية؛
    :: Assistance aux pays tiers dans la lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires et radioactives; UN :: مساعدة البلدان الأخرى في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية؛
    Une nouvelle législation a été adoptée pour améliorer les dispositions prises contre le trafic illicite de matières radioactives et nucléaires. UN واعتُمد تشريع جديد لتحسين تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية.
    On s'attache tout particulièrement à rendre plus efficaces les mesures de lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires et radioactives. UN ويولى اهتمام خاص لزيادة فعالية تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة.
    Mesures contre le trafic illicite de matières nucléaires et d’autres sources radioactives UN تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى
    J'aimerais également rappeler qu'à la quarantième Conférence générale de l'Agence, la délégation de l'Ukraine a parrainé la résolution sur les mesures contre le trafic illicite de matières nucléaires et d'autres sources radioactives. UN واسمحوا لي أيضا أن أذكﱢر بأن وفد أوكرانيا قد شارك، في الدورة اﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة، في تقديم القرار المتعلق بتدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى.
    Installé des équipements de détection des radiations à 250 points de passage des frontières, aéroports et ports maritimes afin de lutter contre le trafic illicite de matières nucléaires. UN تركيب معدات لكشف الإشعاع في 250 من المعابر الحدودية الدولية والمطارات والموانئ من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Ces faits confirment l'actualité de la lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires et radioactives pour la sécurité nationale, la protection sanitaire de la population et la sauvegarde de l'environnement. UN وتؤكد هذه الحقائق مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة من أجل كفالة سلامة الدولة وحماية صحة الناس والبيئة.
    :: Lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires et autres matières radioactives. Sur les 53 États qui ont participé au Sommet, 51 contribuent à la Base de données de l'AIEA sur le trafic nucléaire. UN :: مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة - من بين 53 بلدا مشاركا في مؤتمر قمة سيول، يشترك 51 بلدا في قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابعة للوكالة.
    i) Rappelant sa résolution GC(44)/RES/20 intitulée < < Mesures contre le trafic illicite de matières nucléaires et d'autres sources radioactives > > , UN (ط) وإذ يشير إلى قراره GC(44)/RES/20 بشأن تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى،
    < < Le Conseil salue l'action que mène l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) dans le domaine de la lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires, notamment grâce à la création de l'Unité de prévention du terrorisme nucléaire et radiologique. UN " ويقدر المجلس الجهود التي تبذلها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية بسبل تشمل إنشاء وحدة منع الإرهاب الإشعاعي والنووي التابعة لها.
    5. Exhorte les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et exhorte aussi les États à appliquer les recommandations pertinentes en matière de protection physique et à adopter et faire appliquer des mesures et des lois appropriées pour lutter contre le trafic illicite de matières nucléaires et d'autres matières radioactives; UN 5 - ويناشد الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية أن تفعل ذلك؛ ويناشد أيضا الدول أن تطبق توصيات الحماية المادية ذات الصلة وأن تأخذ بتدابير وتشريعات ملائمة وتنفذها من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى؛
    La protection la plus efficace contre le trafic illicite de matières nucléaires est l'application stricte des mesures prévues par les systèmes nationaux de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires dans leurs pays d'origine, c'est à dire dans les pays où les matières nucléaires tombent entre les mains de personnes non habilitées. UN ونرى أن أكثر أنواع الحماية فعالية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية هو التطبيق الصارم لتدابير النظام الحكومي للمسؤولية عن المواد النووية ومراقبتها في بلدان مصدرها - أي في البلدان التي تقع فيها المواد النووية في أيدي أشخاص غير مأذون لهم بذلك.
    a) Rappelant ses résolutions GC(XXXVIII)/RES/15, CG(39)/RES/18, GC(40)/RES/17 et GC(41)/RES/17 concernant les mesures contre le trafic illicite de matières nucléaires et d’autres sources radioactives, UN )أ( إذ يذكﱢر بقراراته GC(XXXVIII)/RES/15 و GC(39)/RES/18 و GC(40)/RES/17 و GC(41)/ RES/17 بشأن تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى،
    a) Rappelant ses résolutions GC(XXXVIII)/RES/15, GC(39)/RES/18, GC(40)/RES/17, GC(41)/RES/17 et GC(42)/RES/18 sur les mesures contre le trafic illicite de matières nucléaires et d’autres sources radioactives, UN (أ) إذ يشير إلى قراراته GC(XXXVIII/RES/15 و GC(39)/RES/18 و GC(40)RES/17، GC(41)/RES/17 و GC(42)/RES/18 شأن تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى،
    Je me réfère à la résolution adoptée par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa quarante-cinquième session ordinaire, le 21 septembre 2001, intitulée < < Mesures contre le trafic illicite de matières nucléaires et d'autres matières radioactives > > (GC (45)/RES/14 A) (voir appendice). UN أود أن أشير إلى القرار الذي اعتمده المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في دورة انعقاده الخامسة والأربعين بتاريخ 21 أيلول/سبتمبر 2001، المعنون " تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى " (الفقرة ألف من القرار GC(45)/RES/14) (انظر الضميمة).
    a) Rappelant ses résolutions GC(XXXVIII)/RES/15, GC(39)/RES/18, GC(40)/RES/17, GC(41)/RES/17, GC(42)/RES/18, GC(43)/RES/18 et GC(44)/RES/20 concernant les mesures contre le trafic illicite de matières nucléaires et d'autres matières radioactives, UN (أ) إذ يذكر بقراراته GC(XXXVIII)/RES/15 و GC(39)/RES/18 و GC(40)/RES/17 و GC(41)/RES/17 و GC(42)/RES/18 و GC(43)/RES/18 و GC(44)/RES/20 بشأن تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى،
    J’ai l’honneur de me référer à la résolution intitulée «Mesures contre le trafic illicite de matières nucléaires et d’autres sources radioactives» adoptée par la Conférence générale de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) à sa quarante-troisième session, le 1er octobre 1999. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الثالثة والخمسين في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والمعنون " تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى " (GC(43)RES/18) (انظر المرفق).
    t) Inviter les États membres qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention sur la protection physique, à adopter les normes de protection physique et de sécurité de base qui s'imposent et à arrêter et à faire respecter les mesures et la législation appropriées pour lutter contre le trafic illicite de matières nucléaires et autres matières radioactives; UN (ر) دعوة الدول التي لم تنضم بعد لاتفاقية الحماية المادية، ولم تعتمد معايير ذات صلة بالحماية المادية والسلامة الأساسية، أو تستحدث تدابير وتشريعات مناسبة وتنفذها من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة، إلى أن تفعل ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus