"contre toutes les formes de discrimination" - Traduction Français en Arabe

    • لمناهضة جميع أشكال التمييز
        
    • من جميع أشكال التمييز
        
    • ضد جميع أشكال التمييز
        
    • لمكافحة جميع أشكال التمييز
        
    • على جميع أشكال التمييز
        
    • مكافحة جميع أشكال التمييز
        
    • من كل أشكال التمييز
        
    • من كل أنواع التمييز
        
    • من جميع أنواع التمييز
        
    • ضد كافة أشكال التمييز
        
    • لمكافحة التمييز بجميع أشكاله
        
    • بمكافحة جميع أشكال التمييز
        
    • لجميع أشكال التمييز
        
    Coordonnateur du Conseil latino-américain du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme UN الأنشطة الرئيسية الأخرى منسق، مجلس أمريكـا اللاتينيــة للحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز
    Exposé écrit présenté par le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste UN بيان كتابي مقدم من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    A. La protection contre toutes les formes de discrimination 66−81 10 UN ألف - الحماية من جميع أشكال التمييز 66-81 12
    1. La protection des personnes âgées contre toutes les formes de discrimination et de violence, y compris la violence familiale. UN 1 - حماية البالغين الأكبر سنا من جميع أشكال التمييز والعنف بما في ذلك العنف المنزلي.
    Chacun a le droit d'être protégée effectivement contre toutes les formes de discrimination par les organes compétents et autres autorités publiques de la République de Serbie. UN فلكل شخص الحق في حماية فعالة من قبل الهيئات المختصة وهيئات السلطات العامة في جمهورية صربيا ضد جميع أشكال التمييز.
    Le Conseil a expressément pour vocation de lutter contre toutes les formes de discrimination. UN وأنشئ المجلس خصيصاً لمكافحة جميع أشكال التمييز.
    Mouvement international contre toutes les formes de discrimination (MIDRA) UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية
    Mme Atsuko Tanaka, Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) UN السيدة أتسوكو تاناكا، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    Présidente du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (MIDRA) UN رئيسة الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    International Human Rights Association of American Minorities, Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme. Divers UN الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للأقليات الأمريكية، والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية.
    Registre Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية
    Association pour l'éducation d'un point de vue mondial Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme Survivance internationale UN رابطة التعليم العالمي، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، منظمة البقاء الدولية
    ii) Promotion de femmes à des postes de plus en plus élevés et protection de tous les fonctionnaires contre toutes les formes de discrimination et de harcèlement; UN ' 2` تشجيع النهوض بالمرأة لكي تتبوأ المناصب العليا تدريجيا وحماية الموظفين من جميع أشكال التمييز والتحرش؛
    Le Kenya a signalé qu'il élaborait une loi sur les réfugiés qui traiterait de questions telles que les droits fondamentaux et la protection contre toutes les formes de discrimination. UN وكانت كينيا بصدد صياغة مشروع قانون للاجئين لمعالجة مسائل كحقوق اﻹنسان اﻷساسية والحماية من جميع أشكال التمييز.
    La Constitution prévoit l'égalité de traitement de tous les citoyens et les protège également contre toutes les formes de discrimination. UN وينصّ الدستور على معاملة جميع المواطنين معاملة متساوية وحمايتهم أيضاً من جميع أشكال التمييز.
    Toutefois, la Constitution de la République de Vanuatu contient une disposition prévoyant une protection contre toutes les formes de discrimination. UN بيد أنه يوجد بند في دستور جمهورية فانواتو ينص على الحماية من جميع أشكال التمييز.
    - Renforcement des garanties contre toutes les formes de discrimination, grâce à la création de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance; UN تدعيم الضمانات ضد جميع أشكال التمييز عن طريق انشاء اللجنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب؛
    La lutte contre toutes les formes de discrimination constitue un défi de taille nécessitant des initiatives aux niveaux national, régional et international. UN وقالت إن الكفاح ضد جميع أشكال التمييز يشكل تحدياً خطيراً يدعو إلى اتخاذ إجراء وطني وإقليمي ودولي.
    M. Pia Drezewinki, Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) UN السيد بيا دريزوينكي، الحركة الدولية لمكافحة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    La Convention de lutte contre toutes les formes de discrimination raciale; UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    Elle a invité la Bulgarie à modifier son appareil constitutionnel et législatif afin de mieux lutter contre toutes les formes de discrimination. UN ودعت فرنسا بلغاريا إلى تعديل دستورها وجهازها التشريعي على نحو يكفل تحسين مكافحة جميع أشكال التمييز.
    Elles ont adjuré les États de veiller à ce que toutes les mesures nécessaires soient prises pour protéger les enfants contre toutes les formes de discrimination. UN وحث أعضاء الاتحاد الدول على ضمان اتخاذ كل التدابير الضرورية لحماية الأطفال من كل أشكال التمييز.
    Elle invite le gouvernement à poursuivre ses consultations sur la question de la discrimination indirecte avec les organisations de travailleurs et d'employeurs, de faire rapport sur des cas judiciaires pertinents et d'indiquer les progrès accomplis pour garantir que la définition de discrimination indirecte fournit une protection efficace contre toutes les formes de discrimination en ce qui concerne la rémunération. UN وطلبت إلى الحكومة أن تواصل التشاور بشأن مسألة التمييز غير المباشر مع منظمات العمال وأرباب العمل، وأن تقدم تقريراً عن أي حالات قضائية ذات صلة، وأن تشير إلى التقدم المحرز في ضمان أن يوفر تعريف التمييز غير المباشر حماية فعالة من جميع أنواع التمييز غير المباشر فيما يتصل بالأجر.
    Les mesures utiles prises pour garantir aux personnes handicapées une protection juridique égale et efficace contre toutes les formes de discrimination, y compris en apportant des aménagements raisonnables. UN التدابير الفعلية المُتخذة لضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحماية القانونية الفعالة ضد كافة أشكال التمييز بما في ذلك توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة
    14. Le représentant de l'Allemagne a déclaré que son gouvernement accordait une grande importance à la lutte contre toutes les formes de discrimination. UN 14- وقال ممثل ألمانيا إن حكومته تولي أهمية كبيرة لمكافحة التمييز بجميع أشكاله.
    En application de sa constitution, l’UNESCO a pour mandat de lutter contre toutes les formes de discrimination dans ses domaines de compétences. UN وحسبما جاء في دستور اليونسكو، فإن المنظمة مكلفة بمكافحة جميع أشكال التمييز في الميادين الداخلة في نطاق اختصاصها.
    Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme UN الحركات الدولية المناهضة لجميع أشكال التمييز والعنصرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus