"contre trois" - Traduction Français en Arabe

    • ضد ثلاثة
        
    • على ثلاثة
        
    • مقابل ثلاثة
        
    • مقارنة بثلاثة
        
    • بحق ثلاثة
        
    • ثلاثة من
        
    • مقابل ثلاث
        
    • حق ثلاثة
        
    • بالمقارنة بثلاثة
        
    • ثلاثة ضد
        
    • من بينهم ثلاث
        
    Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité. UN ن. شكوى إلى المحكمة المختصة ضد ثلاثة ضباط شرطة قاموا بضربه بعد أن طلبوا منه أوراق هويته.
    Le 7 décembre 1997, une information complémentaire avait été ouverte contre trois inculpés en fuite. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 1997، فُتح تحقيق إضافي ضد ثلاثة متهمين هاربين.
    Deux précédentes plaintes en diffamation, dont l'une contre trois avocats des droits de l'homme, sont encore en instance devant les tribunaux. UN ولم تبت المحكمتان بعد في دعوتي قذف سابقتين، إحداهما قُدمت ضد ثلاثة محامين في مجال حقوق الإنسان.
    Une attaque massive a été lancée simultanément contre trois secteurs du district d'Agdam. UN وفي الوقت نفسه، يجري هجوم كبير على ثلاثة قطاعات في مقاطعة اغدام.
    Voilà les balles. L'arme est partie contre trois litres de whisky. Open Subtitles ها هي الرصاصات المسدس ذهب مقابل ثلاثة زجاجات من الويسكي
    198. Le nombre de domaines vérifiés en 2013 était de quatre, contre trois en 2012 et 2011 et deux en 2010. UN ١٩٨- وبلغ عدد المجالات التي روجعت في سنة 2013 أربعة، مقارنة بثلاثة في العامين 2012 و2011 واثنين في عام 2010.
    En 2008, la cour d'appel de Kiev avait confirmé la condamnation à la réclusion à perpétuité prononcée contre trois policiers coupables du meurtre du journaliste Georgiy Gongadze. UN وفي عام 2008، أيدت محكمة الاستئناف في كييف أحكاماً بالسجن مدى الحياة بحق ثلاثة من ضباط الشرطة لقتلهم الصحفي جورجي غونغازده.
    L'Union européenne condamne avec vigueur les attentats meurtriers contre le représentant yougoslave à Pristina et contre trois policiers serbes. UN إن الاتحاد الأوروبي يدين بشدة الاعتداءات الدموية على ممثل يوغوسلافيا في بريستينا وعلى ثلاثة من أفراد الشرطة الصربية.
    Il relève également avec satisfaction qu'en 2007, le Comité comptera cinq femmes contre trois à l'heure actuelle. UN ولاحظ أيضاً بارتياح أن اللجنة ستضم في عام 2007 خمس نساء في مقابل ثلاث في الوقت الحالي.
    La Cour a ouvert son premier procès et a confirmé les charges portées contre trois individus. UN لقد بدأت المحكمة أولى محاكماتها وجرى استكمال تأكيد الاتهامات ضد ثلاثة أفراد.
    Cinq contre trois.J'ai l'avantage du nombre. Open Subtitles خمسة ضد ثلاثة. أنت تعلم من لدية الافضلية صحيح ؟
    Vous témoignerez contre trois agents... à la pension assurée et plaiderez l'ignorance pour les autres. Open Subtitles ستشهد ضد ثلاثة شرطة معاشاتهم مؤمنة وتدلي بجهل ما فعله الآخرون.
    Le 3 mars dernier, les éléments anti-Balaka ont empêché la tenue d'une audience ouverte contre trois de leurs éléments; le 4 mars, le greffier a échappé à un enlèvement par les anti-Balaka grâce à l'intervention de la gendarmerie. UN ففي 3 آذار/مارس الماضي، أعاقت عناصر مناهضي بالاكا عقد جلسة مفتوحة ضد ثلاثة من عناصر هذه الحركة؛ وفي 4 آذار/مارس، نجا كاتب المحكمة من عملية اختطاف من قِبل مناهضي بالاكا بفضل تدخل الدرك.
    L'année 2009 marque une étape importante pour la Cour, avec l'ouverture du tout premier procès de son histoire et la confirmation des charges portées contre trois individus au cours de la période considérée. UN يشهد عام 2009 منعطفاً هاماً للمحكمة، مع افتتاح المحاكمة الأولى في تاريخها، وإثبات الاتهامات الموجّهة ضد ثلاثة أفراد أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    71. La vente et la traite d'enfants sont des délits pénaux et des poursuites pénales ont été engagées contre trois personnes en 2002. UN 71- يعد بيع الأطفال والاتجار بهم جريمتين، وقد أقيمت دعاوى جنائية ضد ثلاثة أفراد في عام 2002.
    :: Treize membres de la famille Al-Agha ont été tués, dont quatre enfants, par les frappes aériennes israéliennes contre trois habitations à Khan Younis, dans le sud de Gaza; UN :: قتل ثلاثة عشر فردا من أفراد أسرة الأغـا، من بينهم أربعة أطفال، من جرّاء الضربات الجوية الإسرائيلية على ثلاثة منازل في خان يونس بجنوب غـزة.
    Cet après-midi, des terroristes du Hezbollah ont lancé à partir du Sud-Liban des tirs de mortier, antichars et antiaériens, contre trois positions des Forces de défense israéliennes (FDI) dans la région du mont Dov. UN فبعد ظهر اليوم، أطلق إرهابيو حزب الله قذائف الهاون والصواريخ المضادة للدبابات والطائرات من جنوب لبنان على ثلاثة مواقع لقوات الدفاع الإسرائيلية في منطقة جبل دوف.
    6) Par treize voix contre trois, UN ٦ - وبأغلبية ثلاثة عشر صوتا مقابل ثلاثة أصوات،
    Le programme de travail révisé du sous-programme 3 (Gestion des ressources humaines) pour l'exercice biennal 2008-2009 comprend quatre composantes, contre trois dans le plan-programme biennal approuvé pour la période correspondante (A/61/6/Rev.1). UN 70 - ويتضمن برنامج العمل المنقح للبرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، لفترة السنتين 2008-2009، أربعة عناصر، مقارنة بثلاثة عناصر في فترة الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 الموافق عليها، الواردة في الوثيقة A/61/6/Rev.1*.
    Le Canada a répondu le 17 juin qu’il n’était pas en mesure de fournir d’autres renseignements, l’enquête judiciaire contre trois personnes impliquées étant en cours. UN وردت كندا في 17 حزيران/يونيه قائلة إنها لا تستطيع توفير أي معلومات إضافية في ذلك الوقت بسبب التحقيقات القضائية الجارية بحق ثلاثة أشخاص بشأن هذه المسألة.
    Une enquête ouverte contre trois policiers avait abouti à la condamnation de deux d'entre eux, qui avaient fait l'objet de sanctions pénales et avaient été renvoyés de la police. UN وأسفر تحقيق جرى مع ثلاثة من ضباط الشرطة عن إدانة ضابطين من بينهم وصدرت بحقهما أحكام والطرد من خدمة الشرطة.
    En vertu du nouveau code pénal de 2005, les mutilations génitales féminines sont passibles d'une peine pouvant aller jusqu'à six ans d'emprisonnement, contre trois ans auparavant. UN وبموجب القانون الجنائي الجديد لعام 2005، يعاقب كل من يقوم بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث بالسجن لمدة قد تصل إلى ست سنوات مقابل ثلاث سنوات سابقا.
    Dans les réponses concernant neuf allégations, il a été indiqué que des peines d'emprisonnement allant de six mois à un an, accompagnées de licenciement, avaient été prononcées contre trois personnes et des peines d'emprisonnement de 30 ou 60 jours contre 4 personnes; que 3 personnes avaient été licenciées; et que des mesures disciplinaires avaient été prises contre 2 autres personnes. UN وأشارت هذه الردود إلى طبيعة الإجراءات التي اتخذت بشأن تسعة ادعاءات، حيث شملت التدابير أحكاما بالسجن تراوحت بين ستة أشهر وسنة واحدة، مع الطرد من العمل في حق ثلاثة من المحكوم عليهم؛ والسجن لمدة 30 أو 60 يوما لأربعة أفراد؛ وطرد ثلاثة أفراد من العمل، وتدابير تأديبية أخرى ضد فردين آخرين.
    Les données fournies par le Bureau maritime international concernant les incidents signalés entre 1999 et 2000 indiquaient que le nombre total d'attaques s'élevait à 469 en 2000, ce qui représentait une augmentation de 56 % par rapport à 1999; 15 membres d'équipage avaient été tués en 2000, contre trois en 1999; huit navires avaient été victimes d'actes de piraterie en 2000, contre 10 en 1999. UN وأظهرت مقارنة الإحصاءات المتعلقة بالحوادث التي أُبلغ بها المكتب البحري الدولي خلال عامي 1999 و2000 أن مجموع عدد الهجمات التي وقعت في عام 2000 بلغ 469 هجمة، وهو ما يمثل زيادة قدرها 56 في المائة عن عام 1999؛ ولقي 15 ملاحا مصرعهم في عام 2000 بالمقارنة بثلاثة في عام 1999؛ واختطفت 8 سفن في عام 2000 بالمقارنة بعشر سفن في عام 1999.
    Sauf si c'est du trois contre trois. Open Subtitles هذا إذا لم تكون المواجهة ثلاثة ضد ثلاثة
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels compte deux femmes parmi ses 18 membres, contre trois pour le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وتوجد في اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إمرأتان من بين 18 عضواً. وتتكون اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري من 18 عضواً من بينهم ثلاث نساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus