Le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية |
Comité de session II (point 5) : Le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. | UN | اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية. |
LA contribution de l'investissement étranger direct AU DÉVELOPPEMENT: POLITIQUES VISANT À ACCROÎTRE LE RÔLE DE | UN | البعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في السياقين الوطني |
Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية |
Le représentant d'un autre groupe régional est convenu avec l'équipe d'évaluation que le sousprogramme 2 avait un rôle clé à jouer dans le débat sur la contribution de l'investissement étranger direct et de l'investissement privé à ce programme. | UN | وأيّد ممثل مجموعة إقليمية أخرى ما توصل إليه فريق التقييم فيما يتعلق بإمكانية أن يؤدي البرنامج الفرعي 2 دوراً رئيسياً في الجدال الدائر حول مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر واستثمارات القطاع الخاص في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Comité de session II (point 5): Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. | UN | اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية. |
Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية |
Comité de session II (point 5): Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. | UN | اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية. |
Le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable tenu en 2002 a pris note de la contribution de l'investissement étranger direct à un développement durable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشير خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي عُقد في عام 2002 إلى دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة. |
A. Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement . 4 | UN | ألف- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية 4 |
A. Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement | UN | ألف- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية |
5. Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. | UN | 5- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية |
Point 5: Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement | UN | البند 5- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية |
A. Le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement | UN | ألف - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية |
A. Le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement | UN | ألف - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية |
< < La contribution de l'investissement étranger direct au développement: politiques visant à accroître le rôle de l'IED aux niveaux national et international − Questions de politique générale à examiner: Note du secrétariat de la CNUCED > > (TD/B/COM.2/EM.12/2) | UN | " البُعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في السياقين الوطني والدولي - قضايا في مجال السياسة العامة يتعين النظر فيها: مذكرة من أمانة الأونكتاد " (TD/B/COM.2/EM.12/2) |
26. Pour l'examen de la question de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée < < La contribution de l'investissement étranger direct au développement: politiques visant à accroître le rôle de l'IED aux niveaux national et international - questions de politique générale à examiner > > (TD/B/COM.2/EM.12/2). | UN | 26- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، كي ينظر في هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد وعنوانها: " البعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في السياقين الوطني والدولي، قضايا في مجال السياسة العامة يتعين النظر فيها " (TD/B/COM.2/EM.12/2). |
Les discussions devraient prendre la forme d'examens collégiaux, le groupe de travail formulant des recommandations ouvertes sur l'avenir concernant la façon d'optimiser la contribution de l'investissement étranger direct à un développement durable. | UN | ومن المتوقع أن تتخذ المداولات شكل استعراضات النظراء، وأن يقدم الفريق توصيات استشرافية بشأن كيفية تحقيق أقصى زيادة ممكنة في مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية المستدامة. |