III. contribution de la CNUCED au NOUVEAU PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE DANS | UN | ثالثا - إسهام اﻷونكتاد في تنفيـذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا فــي |
II. LA contribution de la CNUCED au DÉVELOPPEMENT DURABLE | UN | ثانياً - إسهام اﻷونكتاد في التنمية المستدامة |
III. La contribution de la CNUCED au développement [durable] 75 - 97 | UN | ثالثا - إسهام اﻷونكتاد في التنمية ]المستدامة[ ٥٧ - ٧٩ ٦٢ |
Chapitre I contribution de la CNUCED au NOUVEAU PROGRAMME DES NATIONS UNIES | UN | مساهمة الأونكتاد في برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح |
contribution de la CNUCED au nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90 : activités de la CNUCED en faveur de l’Afrique | UN | مساهمة الأونكتاد في برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات: أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا |
contribution de la CNUCED au financement de la filière des produits de base et de la chaîne d'approvisionnement | UN | مساهمة الأونكتاد في تمويل السلع الأساسية وسلسلة التوريد |
Tous les représentants ont reconnu la contribution de la CNUCED au développement de l'Afrique, se félicitant de toute nouvelle initiative susceptible de renforcer les efforts en cours, en particulier dans le contexte des crises économique, financière, alimentaire et énergétique actuelles. | UN | 5 - وأقر جميع الممثلين بما يقدمه الأونكتاد من دعم إلى التنمية في أفريقيا، ورحبوا بأي مبادرات جديدة من شأنها زيادة دعم الجهود المبذولة في الوقت الحالي، ولا سيما في ضوء الأزمات الاقتصادية والمالية والغذائية وأزمة الوقود. |
III. LA contribution de la CNUCED au DEVELOPPEMENT [DURABLE] | UN | ثالثا - إسهام اﻷونكتاد في التنمية ]المستدامة[ |
II. LA contribution de la CNUCED au DEVELOPPEMENT DURABLE 83 - 99 | UN | ثانيا - إسهام اﻷونكتاد في التنمية المستدامة ٣٨ - ٩٩ |
II. LA contribution de la CNUCED au DEVELOPPEMENT DURABLE | UN | ثانياً - إسهام اﻷونكتاد في التنمية المستدامة |
II. LA contribution de la CNUCED au DEVELOPPEMENT DURABLE 83 - 99 | UN | ثانياً - إسهام اﻷونكتاد في التنمية المستدامة ٣٨ - ٩٩ |
II. LA contribution de la CNUCED au DEVELOPPEMENT DURABLE | UN | ثانياً - إسهام اﻷونكتاد في التنمية المستدامة |
5. En ce qui concernait la contribution de la CNUCED au Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, bien que l'organisation eût fait des efforts louables, elle n'accordait pas à ce domaine d'activité l'importance voulue. | UN | ٥- وفيما يخص إسهام اﻷونكتاد في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات، فإن جهود اﻷونكتاد قد لقيت الترحيب في هذا الصدد، لكنه أُعرب عن رأي مفاده أن مجال النشاط هذا لا يلقى ما يستحقّه من الدعم أو الالتزام من جانب المنظمة. |
4. contribution de la CNUCED au Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 : activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique (conclusions concertées 443 (XLIV)) | UN | ٤- إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷونكتاد لصالح أفريقيا )الاستنتاجات المتفق عليها ٣٤٤ )د -٤٤(( |
2. contribution de la CNUCED au nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90 : activités de la CNUCED en faveur de l’Afrique. | UN | 2- مساهمة الأونكتاد في برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات: أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا |
2. contribution de la CNUCED au Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 : activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique | UN | 2- مساهمة الأونكتاد في برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات: أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا |
2. contribution de la CNUCED au nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 : activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | 2 - مساهمة الأونكتاد في برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات: أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا |
Il pourrait également examiner la contribution de la CNUCED au renforcement de la confiance dans le système commercial multilatéral et aux activités d'analyse et d'assistance technique visant à permettre aux pays en développement de participer de manière effective aux négociations commerciales. | UN | كما يمكن مناقشة مساهمة الأونكتاد في بناء الثقة في النظام التجاري المتعدد الأطراف وفي توفير المساعدة التحليلية والتقنية لصالح البلدان النامية من أجل المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية. |
Le Conseil a également passé en revue les activités de coopération technique; il a soutenu la poursuite de l'assistance de la CNUCED au peuple palestinien et examiné la contribution de la CNUCED au suivi de grandes conférences des Nations Unies. | UN | استعرض المجلس أيضاً أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد؛ وأيد مواصلة الأونكتاد تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني؛ واستعرض مساهمة الأونكتاد في أعمال المتابعة لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
g) Renforcer la contribution de la CNUCED au processus de réforme < < Unis dans l'action > > au sein du système des Nations Unies; | UN | (ز) تكثيف مساهمة الأونكتاد في عملية الإصلاح الرامية إلى " توحيد الأداء " داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
5. Tous les représentants ont reconnu la contribution de la CNUCED au développement de l'Afrique, se félicitant de toute nouvelle initiative susceptible de renforcer les efforts en cours, en particulier dans le contexte des crises économique, financière, alimentaire et énergétique actuelles. | UN | 5- وأقر جميع الممثلين بما يقدمه الأونكتاد من دعم إلى التنمية في أفريقيا، ورحبوا بأي مبادرات جديدة من شأنها زيادة دعم الجهود المبذولة في الوقت الحالي، ولا سيما في ضوء الأزمات الاقتصادية والمالية والغذائية وأزمة الوقود. |