:: contribution du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation aux évaluations de l'initiative < < Unis dans l'action > > conduites par les pays et aux évaluations indépendantes | UN | :: مساهمة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في عمليات التقييم القطرية الخاصة بتوحيد الأداء والتقييم المستقل |
contribution du Groupe de Paris à la mise à jour du Système de comptabilité nationale (SCN) | UN | مساهمة فريق باريس في تحديث نظام الحسابات القومية |
contribution du Groupe de surveillance de la paix et de la communauté des donateurs | UN | مساهمة فريق مراقبة السلام والجهات المانحة |
ASPECTS SCIENTIFIQUES DU CHANGEMENT CLIMATIQUE : contribution du Groupe DE TRAVAIL I DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL | UN | علـم تغيـر المناخ: مساهمة الفريق العامـل اﻷول التابع |
Dans le rapport figurent un compte rendu des réunions ainsi que des annexes, notamment la contribution du Groupe de travail à la Conférence d'examen de Durban. | UN | ويتضمن التقرير سرداً لوقائع الجلسات ومرفقات، بما في ذلك مساهمة الفريق العامل في مؤتمر ديربان الاستعراضي. |
La plus importante contribution du Groupe de travail a été de réunir les membres du Conseil, les principaux pays qui fournissent des effectifs militaires et des forces de police et le Secrétariat. | UN | 13 - تمثلت أكثر إسهامات الفريق العامل أهمية في تمكّنه من عقد اجتماعات ضمت أعضاء المجلس مع البلدان المساهمة بأكبر عدد من القوات العسكرية وأفراد الشرطة والأمانة العامة. |
Cette contribution du Groupe de contrôle revêt une importance particulière dans le cadre des aménagements récemment apportés à l'embargo sur les armes concernant la Somalie. | UN | وتتسم مساهمة فريق الرصد هذه بأهمية خاصة في سياق التعديل الذي أدخل مؤخرا على حظر توريد الأسلحة المفروض على الصومال |
Cette contribution du Groupe de contrôle revêt une importance particulière dans le cadre de la levée partielle de l'embargo sur les armes concernant la Somalie. | UN | وتتسم مساهمة فريق الرصد هذه بأهمية خاصة في سياق الرفع الجزئي لحظر توريد الأسلحة المفروض على حكومة الصومال الاتحادية |
contribution du Groupe DE TRAVAIL D'EXPERTS SUR LES PERSONNES D'ASCENDANCE AFRICAINE AU COMITÉ | UN | مساهمة فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل |
contribution du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance | UN | مساهمة فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Cet examen avait pour principal objet de fournir à la direction de l'ONUDI, au Conseil du développement industriel et au Groupe de l'évaluation un jugement indépendant sur la contribution du Groupe à la responsabilisation et à l'acquisition de connaissances. | UN | وكان الغرض الرئيسي لاستعراض النظراء هو تزويد إدارة اليونيدو ومجلس التنمية الصناعية وفريق التقييم، بتقييم مستقل يتناول مدى مساهمة فريق التقييم في تحقيق المساءلة والتعلُّم. |
contribution du Groupe d'appui interinstitutions aux travaux de l'Instance permanente | UN | مساهمة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في أعمال المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
contribution du Groupe de gestion de l'environnement à l'application des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains | UN | مساهمة فريق الإدارة البيئية في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
contribution du Groupe de travail I au quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC); | UN | مساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
contribution du Groupe de travail II au Troisième Rapport d'évaluation. | UN | مساهمة الفريق العامل الثاني في تقرير التقييم الثالث. |
5. contribution du Groupe de travail au Sommet mondial pour le développement social | UN | ٥- مساهمة الفريق العامل في القمة العالمية للتنمية الاجتماعية |
La contribution du Groupe de travail devrait faciliter les discussions qui auront lieu prochainement à la Sixième Commission, et permettre de rapprocher les positions et d’accélérer ainsi l’organisation d’une conférence pour l’élaboration d’une convention générale sur cette question importante. | UN | وقال إن مساهمة الفريق العامل من شأنها أن تيسر المناقشات التي ستجرى مستقبلا في اللجنة السادسة وتسمح بتقريب المواقف والإسراع بالتالي بتنظيم مؤتمر لإعداد اتفاقية عامة بشأن هذه المسألة الهامة. |
Aspects scientifiques du changement climatique : contribution du Groupe de travail I du GIEC | UN | النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. علم تغير المناخ: مساهمة الفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Volume 2 Aspects scientifiques de l'évolution du climat : contribution du Groupe de travail I du GIEC | UN | المجلد ٢- علم تغيﱡر المناخ: مساهمة الفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ |
Le rapport présente les principales conclusions de la première série d'évaluations réalisées par le Groupe, notamment sur les thèmes énoncés au paragraphe précédent, et met en évidence l'importante contribution du Groupe d'experts à l'utilisation efficace des ressources et à la viabilité de l'environnement. | UN | وقد عرض التقرير الاستنتاجات الرئيسية للسلسلة الأولى من تقييمات الفريق، بما في ذلك عن المواضيع المذكورة في الفقرة السابقة، ومن ثم فهو يسلط الضوء على إسهامات الفريق الهامة في مجالي كفاءة استخدام الموارد والاستدامة البيئية. |
On trouvera ci—dessous la contribution du Groupe africain aux travaux du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé de présenter des propositions au Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | ترد فيما يلي مساهمة المجموعة الأفريقية فـي أعمـال الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بتقديم مقترحات لتنظر فيها اللجنة التحضرية للمؤتمـر العالمي لمكافحـة العنصريـة والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
1. Le présent document d'information a été présenté en guise de contribution du Groupe de la gestion de l'environnement (GGE) au Conseil d'administration du PNUE/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire et à la Commission du développement durable à sa douzième session. | UN | 1 - قُدمت الورقة الإعلامية هذه بوصفها مساهمة من فريق الإدارة البيئية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة، وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة. |
I. contribution du Groupe DES ÉTATS D'AFRIQUE 4 − 7 3 | UN | أولاً - وثيقة مقدمة من المجموعة الأفريقية 4 - 7 3 |
contribution du Groupe de la gestion de l'environnement au contrôle interne | UN | إسهام فريق إدارة البيئة في الرقابة |