"contributions au titre des ressources de base" - Traduction Français en Arabe

    • المساهمات الأساسية
        
    • المساهمات من الموارد الأساسية
        
    Terminologie employée par les différentes entités pour désigner les contributions au titre des ressources de base et des autres ressources UN المصطلحات التي تستخدمها الكيانات المختلفة في الإشارة إلى المساهمات الأساسية والمساهمات غير الأساسية
    les contributions au titre des ressources de base et des autres ressources UN المساهمات الأساسية الكيان المساهمات غير الأساسية
    contributions au titre des ressources de base et autres ressources (2008) UN 3 - المساهمات الأساسية والمساهمات غير الأساسية، 2008
    En conséquence, la part des contributions au titre des ressources de base qui sont disponibles pour les activités de programme au niveau des pays est considérablement plus faible que la part correspondante qui revient aux autres ressources. UN ونتيجة لهذا، فإن حصة المساهمات من الموارد الأساسية المتاحة لأنشطة البرنامج على الصعيد القطري، أقل بصورة كبيرة من الحصة المناظرة لها لتمويل الموارد غير الأساسية.
    contributions au titre des ressources de base et des autres ressources des 10 premiers contributeurs du CAD de l'OCDE dans le domaine des activités concernant le développement, 2009 UN المساهمات من الموارد الأساسية وغير الأساسية المقدمة من المساهمين الرئيسيين العشرة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، للأنشطة المتصلة بالتنمية، 2009
    Cela porte à penser qu'établir à 50 % un niveau minimum de contributions au titre des ressources de base fournies par les pays membres du CAD pourrait ne pas augmenter de façon sensible la part moyenne des ressources de base du groupe dans son ensemble. UN ويشير هذا إلى أن إقرار حد أدنى لمستوى المساهمات الأساسية قدره 50 في المائة لبلدان اللجنة قد لا تنجم عنه زيادة كبيرة في متوسط النسبة الأساسية للمجموعة ككل.
    VIII. contributions au titre des ressources de base et des autres ressources aux institutions spécialisées du système des Nations Unies : de 2003 à 2007 UN الثامن - المساهمات الأساسية غير الأساسية المقدمة إلى الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2003-2007
    En 2002, alors que les ressources de base d'UNIFEM restaient en stagnation relative (20,1 millions de dollars), les contributions au titre des ressources de base et des autres ressources passaient de 32 millions de dollars à 35,5 millions de dollars, soit une augmentation de 11,2 % par rapport à 2001. UN وفي عام 2002، وفي الوقت الذي ظلت فيه الموارد الأساسية للصندوق ثابتة نسبيا عند مبلغ 20.1 مليون دولار، زادت المساهمات الأساسية وغير الأساسية من 32 مليون دولار إلى 35.5 مليون دولار، أي بنسبة 11.2 في المائة عما كانت عليه في عام 2001.
    En 2005, les contributions au titre des ressources de base se sont chiffrées à 22 millions, contre 25,4 millions prévus dans le plan de financement pluriannuel, et étaient inférieures à celles recueillies en 2004, à savoir 23,2 millions de dollars. UN وبلغت المساهمات الأساسية لعام 2005 ما قدره 22 مليون دولار، مقابل المبلغ المتوقع في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق وقدره 25.4 مليون دولار.
    En 2005, les contributions au titre des ressources de base se sont chiffrées à 22 millions, contre 25,4 millions prévus dans le plan de financement pluriannuel, comme l'indique le tableau suivant : UN ولم تتجاوز المساهمات الأساسية لعام 2005 مبلغ 22 مليون دولار، مقابل المبلغ المتوقع في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق وقدره 25.4 مليون دولار، على النحو المبين في الجدول التالي:
    En conséquence, la part des contributions au titre des ressources de base qui sont disponibles pour les activités de programme au niveau des pays est considérablement inférieure à celle qui revient aux autres ressources. UN ونتيجة لذلك، فإن حصة المساهمات الأساسية المتاحة للأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري تكون أدنى بكثير من الحصة المناظرة لها من التمويل غير الأساسي.
    Les contributions aux activités de développement versées au titre des autres ressources ont augmenté de plus de quatre fois et demie en valeur réelle entre 1994 et 2009, tandis que les contributions au titre des ressources de base augmentaient de 2 %. UN وزاد تمويل الأنشطة غير الأساسية لأغراض التنمية بنحو أربعة ونصف أمثال ما كان عليه، بالقيمة الحقيقية فيما بين عامي 1994 و 2009 مقابل زيادة بنسبة 2 في المائة في المساهمات الأساسية.
    D'après les chiffres préliminaires de 2011, les contributions au titre des ressources de base versées au système des Nations Unies pour le développement par les pays membres du CAD ont chuté de 6 % en valeur réelle par rapport à 2010. UN 31 - حسب البيانات الأولية لعام 2011، انخفضت المساهمات الأساسية المقدمة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي من بلدان اللجنة مقارنة بعام 2012 بحوالي 7 في المائة من حيث قيمتها الحقيقية.
    En conséquence, la part des contributions au titre des ressources de base qui sont disponibles pour les activités de programme au niveau des pays est considérablement inférieure à celle qui revient aux autres ressources (pour plus d'informations, se référer au tableau 9). UN ونتيجة لذلك، فإن حصة المساهمات الأساسية المتاحة للأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري أدنى بكثير من الحصة المقابلة لها من التمويل غير الأساسي. ويتضمن الجدول 9 الوارد أدناه المزيد من التفاصيل عن هذه المسألة.
    Comme l'indique le tableau 1, entre 1995 et 2010 les contributions au titre des ressources de base n'ont progressé que de 8 % en termes réels, alors que pour les autres ressources, elles ont augmenté de 350 %, également en termes réels. UN وعلى النحو المبيّن في الجدول 1 الوارد أعلاه، لم تزد المساهمات الأساسية بين عامي 1995 و 2010 سوى بنسبة 8 في المائة من حيث القيمة الحقيقية، بينما زادت المساهمات غير الأساسية بنسبة 350 في المائة من حيث القيمة الحقيقية أيضا.
    Les contributions au titre des ressources de base ayant été en deçà des objectifs, la direction a pris les dispositions nécessaires pour assurer l'intégrité financière du Fonds. UN 38 - ونظرا لعدم بلوغ المساهمات الأساسية المقدار المستهدف، اتخذت الإدارة الإجراءات اللازمة من أجل كفالة سلامة الصندوق المالية.
    Le système des Nations Unies pour le développement demeure la principale filière de financement multilatéral direct si l'on ajoute les contributions au titre des ressources de base et les contributions au titre des autres ressources, comme le fait le CAD (voir fig. IV ci-dessous). UN 18 - يظل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أكبر قناة للتمويل المباشر المتعدد الأطراف لدى جمع المساهمات الأساسية والمساهمات غير الأساسية، وفقا لما أفادت به اللجنة (انظر الشكل الرابع الوارد أدناه).
    contributions au titre des ressources de base et des autres ressources des 10 premiers contributeurs du CAD de l'OCDE dans le domaine des activités concernant le développement, 2009 UN 16 - المساهمات من الموارد الأساسية وغير الأساسية المقدمة من المساهمين الرئيسيين العشرة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، للأنشطة المتصلة بالتنمية، 2009
    Le tableau ci-après a pour objet d'établir une concordance entre les chiffres publiés par le Comité d'aide au développement de l'OCDE et les montants consolidés des contributions au titre des ressources de base et des autres ressources versées aux organismes des Nations Unies qui s'occupent de développement indiqués dans le présent rapport. UN وفي الجدول أدناه تجري محاولة للتوفيق بين أرقام الموجز المتعلقة بمجموع المساهمات من الموارد الأساسية وغير الأساسية المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وتعرض في هذا التقرير مع تلك التي نشرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية.
    Bien que la part globale de l'aide multilatérale des pays membres du CAD/OCDE revenant aux organismes des Nations Unies s'occupant du développement ait légèrement augmenté ces dernières années, leur part en contributions au titre des ressources de base n'a cessé de diminuer en termes relatifs au cours de la dernière décennie comme on peut le voir à la figure XI. Elle s'établissait à 18 % pour la période 2007-2009. UN 43 - وبالرغم من أن حصة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عموما من إجمالي المعونة المتعددة الأطراف المقدمة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية ما برحت تزيد زيادة طفيفة في السنوات الأخيرة، فإن حصتها من المساهمات من الموارد الأساسية ما برحت تنخفض بصورة مطردة بالقيمة النسبية في العقد الأخير على النحو المبين في الشكل الحادي عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus