Les trois graphiques à secteurs donnent une répartition des contributions par catégories. | UN | وتبين الرسوم البيانية الدائرية الثلاثة تفاصيل التبرعات حسب الفئة. |
contributions par donateur Tableau 1 | UN | التبرعات حسب الجهة المانحة الجدول 1 |
2. contributions par entité et type de financement (ressources de base ou autres), 2006-2011 | UN | 2 - المساهمات بحسب الكيان ونوع التمويل (الأساسي وغير الأساسي)، 2006-2010 |
4. contributions par source, organisme et type de financement (ressources de base ou autres), 2011 | UN | 4 - المساهمات بحسب المصدر والكيان ونوع التمويل (الأساسي وغير الأساسي)، 2011 |
Mouvements nets de fonds au titre de contributions, par pays donateur et gouvernement bénéficiaire | UN | صافي تدفق المساهمات حسب الحكومات المانحة والمستفيدة |
En outre, conformément à la demande exprimée durant la session de financement de 1999, qui a été suivie d'effet en 2000, une colonne mentionne les contributions par habitant en 2002. | UN | وإضافة إلى ذلك، وكما طُلب في اجتماع التمويل لعام 1999 ونُفد في عام 2000، فإن كل عامود يعبِّر عن المساهمات حسب الفرد في عام 2002. |
Le Secrétaire général a identifié une cause de la crise financière : les versements tardifs de leurs contributions par les États Membres. | UN | لقد عرف اﻷمين العام أحد أسباب اﻷزمة المالية، بأنه تأخــر الدول اﻷعضاء في دفــع أنصبتها المقررة. |
Le versement de contributions par d'autres Parties est encouragé, mais il n'est pas exigible. | UN | وتُشجَّع أيضاً المساهمات من الأطراف الأخرى دون اشتراطها عليها. |
Rapport 1. contributions par catégorie de donateurs | UN | التقرير ١ - التبرعات حسب نوع الجهة المانحة |
contributions par catégorie de donateur | UN | التبرعات حسب نوع الجهة المانحة |
1. contributions par programme pour l'ensemble des fonds − Exercice clos le | UN | الجدول 1- التبرعات حسب البرنامج - جميع الصناديق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ |
contributions par programme pour l'ensemble des fonds − Exercice clos le 31 décembre 2009 | UN | التبرعات حسب البرنامج - جميع الصناديق في السنة المنتهية في31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 |
1. Contributions, par catégorie de financement, de 2000-2001 à 2010-2011 | UN | 1 - التبرعات حسب فئة التمويل، من الفترة 2000-2001 إلى الفترة 2010-2011 |
2. contributions par organisme, ressources de base et autres ressources : 2004-2009 | UN | 2 - المساهمات بحسب الكيان، الموارد الأساسية وغير الأساسية: 2004-2009 |
Tableau 2 Comparaison des contributions par source de financement, 2009-2010 | UN | مقارنة بين المساهمات بحسب مصدر التمويل، 2009-2010 |
Comparaison des contributions par source de financement, 2010-2011 | UN | مقارنة بين المساهمات بحسب مصدر التمويل، 2010-2011 |
Stabilité/volatilité des ressources : analyse des fluctuations des contributions par source et impact sur la disponibilité des ressources au plan général | UN | ثانيا - جيم - 3 ثبات/تقلّب الموارد: تحليل تقلّب المساهمات حسب المصدر والتأثير على توافر الموارد إجمالا |
Répartition des contributions par origine, 2006 et 2007 | UN | توزيع المساهمات حسب مصادرها: 2006 و 2007 |
En outre, conformément à la demande exprimée durant la session de financement de 1999 et appliquée en 2000, une colonne mentionne les contributions par habitant en 2001. | UN | وإضافة إلى ذلك، وكما طلب في اجتماع التمويل لعام 1999 ونفذ في عام 2000، فإن كل عامود يعبر عن المساهمات حسب الفرد في عام 2001. |
2. Se déclare préoccupée par la situation financière des activités de maintien de la paix, eu égard en particulier au remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents, situation qui résulte des retards dans le versement des contributions par les États Membres; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، لا سيما بالنسبة لتسديد النفقات للدول المساهمة بقوات، الناشئة عن تأخر الدول اﻷعضاء في دفع أنصبتها المقررة المستحقة؛ |
contributions par sources principales, aux ressources de base de l'UNICEF | UN | السابع والعشرون - اليونيسيف - المساهمات من الموارد الأساسية |
Il est inacceptable que le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des contingents soit subordonné au versement des contributions par ces pays. | UN | ومن غير المقبول أن يكون تسديد التكاليف للدول المقدمة للجنود مشروطا بدفعها لاشتراكاتها. |
Préoccupée par le fait que les soldes excédentaires du Compte spécial de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement ont été utilisés pour couvrir les dépenses de la Force afin de compenser le moins-perçu dû au non-versement ou au versement tardif de leurs contributions par des États Membres, | UN | وإذ يقلقها أن اﻷرصدة الفائضة في الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك قد صرفت في تغطية نفقات القوة بغية تعويض نقص اﻹيرادات الناشئ عن عدم تسديد دول أعضاء لاشتراكاتها أو تأخرها في تسديدها، |
Préoccupée également par le fait que les soldes excédentaires du Compte spécial de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban ont été utilisés intégralement pour couvrir des dépenses de la Force afin de compenser le moins-perçu dû au non-versement ou au versement tardif de leurs contributions par les États Membres et que ces soldes sont donc épuisés, | UN | وإذ يقلقها أيضا أن اﻷرصدة الفائضة في الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة في لبنان قد استنفدت في تغطية نفقات القوة للتعويض عن نقص اﻹيرادات بسبب عدم دفع دول أعضاء لمساهماتها أو التأخر في دفعها، مما أدى إلى نضوبها، |
Préoccupée également par le fait que les soldes excédentaires du Compte spécial de la Force ont été utilisés pour couvrir les dépenses de la Force afin de compenser le moins-perçu dû au non-versement ou au versement tardif de leurs contributions par des États Membres, | UN | وإذ يقلقها أيضا أن اﻷرصدة الفائضة في الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان قد استنفــدت فــي تغطيــة نفقات القوة للتعويض عن نقص اﻹيرادات الناتج عن عدم دفع دول أعضــاء لمساهماتها أو التأخر في دفعها، |