II. contributions reçues des États Membres | UN | ثانيا - المساهمات الواردة من الدول الأعضاء |
contributions reçues des États Membres | UN | ثانيا - المساهمات الواردة من الدول الأعضاء |
contributions reçues des États Membres | UN | ثانيا - المساهمات الواردة من الدول الأعضاء |
Il se fonde sur les contributions reçues des États Membres et des autres parties prenantes, ainsi que sur les observations formulées par le Groupe de travail durant sa onzième session. | UN | ويعتمد على المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، وكذلك على التعليقات التي تقدم أثناء الدورة الحادية عشرة للفريق العامل. |
9. Prie le Secrétariat d'établir un document de travail intégrant toutes contributions reçues des États Membres en vertu du paragraphe 8 ci-dessus, pour examen à la prochaine réunion du Groupe d'experts; | UN | 9 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة عمل تضم جميع المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء، عملا بالفقرة 8 أعلاه()، من أجل النظر فيها أثناء الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
La Haut-Commissaire y résumait les contributions reçues des États Membres et des partenaires concernés et y faisait le point sur les activités des mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme concernant les répercussions des changements climatiques sur les droits de l'homme. | UN | ولخص التقرير الإسهامات الواردة من الدول الأعضاء والجهات المعنية، وقدم معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التصدي لتأثير تغير المناخ على التمتع بحقوق الإنسان. |
II. contributions reçues des États Membres | UN | ثانياً - المساهمات الواردة من الدول الأعضاء |
Le présent rapport résume les contributions reçues des États et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales au sujet des mesures qu'ils ont prises pour améliorer l'accès aux médicaments dans le contexte du VIH/sida. | UN | ويلخِّص هذا التقرير المساهمات الواردة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن الخطوات التي اتخذتها لتحسين إمكانية الحصول على الدواء في سياق الإيدز وفيروسه. |
Les contributions reçues des États Membres contenaient une somme importante d'informations exposant la position des différents États sur la peine de mort. A. Raisons d'abolir la peine de mort ou d'instituer | UN | 16 - ضمت المساهمات الواردة من الدول الأعضاء كمية كبيرة من المواد التي توجز مواقف الدول فيما يختص بعقوبة الإعدام. |
Le rapport a fait fond sur les contributions reçues des États Membres, des commissions techniques et régionales et autres organes subsidiaires du Conseil. | UN | 3 - واستفاد التقرير من المساهمات الواردة من الدول الأعضاء، واللجان الفنية والإقليمية، والهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس. |
Les contributions reçues des États Membres contenaient une somme importante d'informations exposant la position des différents États sur le maintien ou l'abolition de la peine de mort. | UN | 24 - احتوت المساهمات الواردة من الدول الأعضاء على كمية كبيرة من المعلومات التي توجز مواقف مختلفة للدول فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام أو الإبقاء عليها. |
Le présent rapport est un résumé des contributions reçues des États, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales sur les mesures qu'ils ont prises pour favoriser l'accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que celles du VIH/sida, de tuberculose et de paludisme. | UN | يلخص هذا التقرير المساهمات الواردة من الدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن الخطوات التي اتخذتها لتحسين إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا. |
Le présent rapport résume les contributions reçues des États, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales sur les mesures qu'ils ont prises pour favoriser l'accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que celles du VIH/sida, de tuberculose et de paludisme. | UN | يلخص هذا التقرير المساهمات الواردة من الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالخطوات التي اتخذتها لتحسين إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا. |
Le présent rapport résume les contributions reçues des États, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales sur les mesures qu'ils ont prises pour favoriser l'accès aux médicaments dans le contexte de pandémies telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme. | UN | يلخص هذا التقرير المساهمات الواردة من الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالخطوات التي اتخذتها لتحسين إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا. |
Aux termes de cette décision, le Bureau entreprendrait des consultations officieuses relatives à l'établissement d'un projet de texte et, sur la base des contributions reçues des États Membres et de toutes les parties prenantes pertinentes avant le 1er novembre 2011, établirait un texte récapitulatif qui servirait de base à la rédaction d'un avant-projet de document final. | UN | 75 - وبهذا القرار سيبدأ المكتب مشاورات غير رسمية حول إعداد مشروع نص، كما سيعد، بناء على المساهمات الواردة من الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة المعنيين وذلك بحلول الأول من تشرين الثاني/نوفمبر 2011، نصا تجميعيا يستخدم كأساس لإعداد مسودة أولى للوثيقة الختامية. |
9. Prie le Secrétariat d'établir un document de travail intégrant toutes contributions reçues des États Membres en vertu du paragraphe 8 ci-dessus, pour examen à la prochaine réunion du Groupe d'experts; | UN | 9 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة عمل تضم جميع المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء، عملا بالفقرة 8 أعلاه()، من أجل النظر فيها أثناء الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
9. Prie le Secrétariat d'établir un document de travail intégrant toutes contributions reçues des États Membres en vertu du paragraphe 8 ci-dessus, pour examen à la prochaine réunion du Groupe d'experts ; | UN | 9 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة عمل تضم جميع المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء، عملا بالفقرة 8 أعلاه()، من أجل النظر فيها أثناء الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
9. Prie le Secrétariat d'établir un document de travail intégrant toutes contributions reçues des États Membres en vertu du paragraphe 8 ci-dessus, pour examen à la prochaine réunion du Groupe d'experts; | UN | 9 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة عمل تضم جميع المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء، عملا بالفقرة 8 أعلاه()، من أجل النظر فيها أثناء الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
9. Prie le Secrétariat d'établir un document de travail intégrant toutes contributions reçues des États Membres en vertu du paragraphe 8 ci-dessus, pour examen à la prochaine réunion du Groupe d'experts ; | UN | 9 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة عمل تضم جميع المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء، عملا بالفقرة 8 أعلاه()، من أجل النظر فيها أثناء الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
9. Prie le Secrétariat d'établir un document de travail intégrant toutes contributions reçues des États Membres en vertu du paragraphe 8 ci-dessus, pour examen à la prochaine réunion du Groupe d'experts ; | UN | 9 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة عمل تضم جميع المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء، عملا بالفقرة 8 أعلاه()، من أجل النظر فيها أثناء الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
9. Prie le Secrétariat d'établir un document de travail intégrant toutes contributions reçues des États Membres en vertu du paragraphe 8 ci-dessus, pour examen à la prochaine réunion du Groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée; | UN | 9- تطلب إلى الأمانة أن تُعِدَّ ورقة عمل تضم جميع المساهمات التي ترد من الدول الأعضاء، عملا بالفقرة 8 أعلاه من منطوق القرار،() من أجل النظر فيها أثناء الاجتماع القادم لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية؛ |
Il se fonde sur les contributions reçues des États Membres et d'autres parties prenantes, ainsi que sur les observations formulées par le Groupe de travail à sa onzième session. | UN | وهو يستند إلى الإسهامات الواردة من الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة، فضلاً عن التعليقات التي أُدلي بها خلال الدورة الحادية عشرة للفريق العامل. |