"contributions reçues pour" - Traduction Français en Arabe

    • الاشتراكات المسددة عن
        
    • تبرعات محصلة فيما يتعلق
        
    • المساهمات الواردة في
        
    • المساهمات الواردة لصالح
        
    • الواردة للفترة
        
    Les contributions reçues pour cette période se sont élevées à 612 892 188 dollars. UN وبلغت جملة الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ١٨٨ ٨٩٢ ٦١٢ دولار.
    Les contributions reçues pour cette période se sont élevées à 796 491 228 dollars. UN وبلغت جملة الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٢٢٨ ٤٩١ ٧٩٦ دولارا.
    Les contributions reçues pour cette période s'élevaient à 54 823 393 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٣٩٣ ٨٢٣ ٥٤ دولارا.
    vi) Les contributions reçues d'avance concernant les autres fonds d'affectation spéciale comprennent les contributions reçues pour financer des projets dont la durée d'exécution va au-delà de l'exercice, ainsi que les recettes au titre de l'appui au programme se rapportant à ces projets; UN `6 ' المساهمات المحصلة سلفا للصناديق الاستئمانية الأخرى تشمل تبرعات محصلة فيما يتعلق بميزانيات مشاريع تتجاوز الفترة الحالية، بالإضافة إلى إيرادات دعم البرامج المتصلة بميزانيات المشاريع المذكورة؛
    vi) Les contributions reçues d’avance concernant les autres fonds d’affectation spéciale comprennent les contributions reçues pour financer des projets dont la durée d’exécution va au-delà de l’exercice, ainsi que les recettes au titre de l’appui au programme se rapportant à ces projets; UN ' ٦ ' المساهمات المحصلة سلفا للصناديق الاستئمانية اﻷخرى تشمل تبرعات محصلة فيما يتعلق بميزانيات مشاريع تتجاوز الفترة الحالية، باﻹضافة إلى إيرادات دعم البرامج المتصلة بميزانيات المشاريع تلك؛
    Les contributions reçues pour la même période se sont élevées à 37 976 860 dollars, soit un déficit de 31 140 025 dollars. UN وقد بلغ مجموع المساهمات الواردة في الفترة نفسها ٨٦٠ ٩٧٦ ٣٧ دولار، مما نجم عنه عجز بمبلغ ٠٢٥ ١٤٠ ٣١ دولار.
    La baisse des contributions reçues pour les volontaires bénéficiant d'un financement intégral, passées de 15,2 millions de dollars en 2012 à 9,4 millions en 2013, doit être replacée dans le contexte de l'évolution qui a amené les principaux donateurs, à savoir l'Allemagne, l'Espagne et la France, à passer en 2012 à des mécanismes pluriannuels. UN 50 - إن نقصان المساهمات الواردة لصالح المتطوعين الممولة مشاركتهم بالكامل، من 15.2 مليون دولار عام 2012 إلى 9.4 ملايين دولار عام 2013، ينبغي النظر إليه في سياق تحول الجهات المانحة الرئيسية في إسبانيا وألمانيا وفرنسا إلى الترتيبات المتعددة السنوات خلال عام 2012.
    Les contributions reçues pour la même période s’élevaient à 232 526 957 dollars. UN ووصلت الاشتراكات الواردة للفترة ذاتها إلى ٩٥٧ ٥٢٦ ٢٣٢ دولارا.
    Les contributions reçues pour cette période s'élevaient à 68 212 035 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٠٣٥ ٢١٢ ٦٨ دولارا مما أدى الى عجز مقداره ٧٥١ ٧٥٩ ١٠ دولارا.
    Les contributions reçues pour la même période se sont élevées à 408 647 913 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٩١٣ ٦٤٧ ٤٠٨ دولارا.
    Les contributions reçues pour cette période s'élevaient à 74 334 669 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٩٦٦ ٤٣٣ ٤٧ دولارا، مما أدى إلى عجز قدره ٧١١ ٧٣٦ ٤ دولارا.
    Les contributions reçues pour cette période s'élevaient à 74 361 107 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ١٠٧ ٣٦١ ٧٤ دولارات، مما أدى إلى عجز قدرة ٦٧٩ ٦١٠ ٤ دولارا.
    Les contributions reçues pour cette période s'élevaient à 96 625 300 dollars. Il restait donc à recevoir un montant de 18 453 847 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٣٠٠ ٦٢٥ ٩٦ دولار، مما أدى إلى عجز قدره ٨٤٧ ٤٥٣ ١٨ دولارا.
    Un montant total de 115 079 147 dollars a été mis en recouvrement auprès des États Membres depuis la création de la Mission jusqu’au 30 septembre 1997; les contributions reçues pour cette période s’élèvent à 96 625 300 dollars, soit un manque à recevoir de 18 453 847 dollars. UN كذلك بلغ مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء للفترة الممتدة من بداية البعثة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ما إجماليه ١٤٧ ٠٧٩ ١١٥ دولارا وبلغت قيمة الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٣٠٠ ٦٢٥ ٩٦ دولار فقط؛ مما أدى إلى عجز قدره ٨٤٧ ٤٥٣ ١٨ دولارا.
    vii) Les contributions reçues d'avance au titre de fonds d'affectation spéciale comprennent les contributions reçues pour financer des projets dont la durée d'exécution va au-delà de l'exercice, ainsi que les recettes au titre de l'appui aux programmes se rapportant à ces projets; UN ' 7` المساهمات المحصلة سلفا للصناديق الاستئمانية تشمل تبرعات محصلة فيما يتعلق بميزانيات مشاريع تتجاوز الفترة الحالية، بالإضافة إلى إيرادات دعم البرامج المتصلة بميزانيات المشاريع المذكورة؛
    v) Les contributions reçues d'avance concernant les autres fonds d'affectation spéciale comprennent les contributions reçues pour financer des projets dont la durée d'exécution va au-delà de l'exercice, ainsi que les recettes au titre de l'appui au programme se rapportant à ces projets; UN `5 ' المساهمات المحصلة سلفا للصناديق الاستئمانية الأخرى تشمل تبرعات محصلة فيما يتعلق بميزانيات مشاريع تتجاوز الفترة الحالية، بالإضافة إلى إيرادات دعم البرامج المتصلة بميزانيات المشاريع المذكورة؛
    vii) Les contributions reçues d'avance au titre de fonds d'affectation spéciale comprennent les contributions reçues pour financer des projets dont la durée d'exécution va au-delà de l'exercice, ainsi que les recettes au titre de l'appui aux programmes se rapportant à ces projets; UN ' 7` المساهمات المحصلة سلفا للصناديق الاستئمانية تشمل تبرعات محصلة فيما يتعلق بميزانيات مشاريع تتجاوز الفترة الحالية، بما في ذلك إيرادات دعم البرامج المتصلة بميزانيات المشاريع المذكورة؛
    Les contributions reçues pour la période 1998-1999 ont été de 77,5 millions de dollars (contre 67,2 millions en 1996-1997). UN 26 - وبلغت المساهمات الواردة في الفترة 1998-1999، 77.5 مليون دولار (67.2 مليون دولار في الفترة 1996-1997).
    Les ressources autres que les ressources de base confiées au PNUD par les partenaires multilatéraux se sont chiffrées à 1,54 milliard de dollars contre 1,74 milliard en 2010, soit une baisse de 11 %; les contributions reçues pour les pays en situation particulière ont reculé de 614 millions de dollars en 2010 à 546 millions en 2011. UN ووصلت الموارد غير الأساسية التي عهد بها الشركاء متعددو الأطراف للبرنامج الإنمائي إلى 1.54 بليون دولار، بانخفاض تبلغ نسبته 11 في المائة عن مبلغ 1.74 بليون دولار في عام 2010؛ وانخفضت المساهمات الواردة لصالح البلدان التي تشهد حالات إنمائية خاصة من 614 مليون دولار في 2010 إلى 546 مليون دولار في عام 2011.
    Les contributions reçues pour la même période se sont élevées à 59 587 242 dollars, ce qui laisse un déficit de 9 529 643 dollars. UN وبلــغ مجموع الاشتراكات الواردة للفترة نفسها ٢٤٢ ٧٨٥ ٩٥ دولارا، وبذا يكون هناك عجز قدره ٣٤٦ ٩٢٥ ٩ دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus