"contributions versées au fonds" - Traduction Français en Arabe

    • المساهمات في الصندوق
        
    • المساهمات المقدمة للصندوق
        
    • التبرعات المقدمة للصندوق
        
    • المساهمات المقدمة إلى الصندوق
        
    • تبرعات للصندوق
        
    • التبرعات التي تلقاها الصندوق
        
    • التبرعات المقدمة إلى الصندوق
        
    • المساهمات التي تقدّم إلى الصندوق
        
    • المساهمات التي قدمت إلى الصندوق
        
    • المساهمات المقدمة إلى صندوق
        
    • التبرعات المقدمة إلى صندوق
        
    • التبرعات الواردة إلى الصندوق
        
    • التبرعات لصندوق التبرعات
        
    • التبرعات لصندوق الهبات
        
    • التبرعات للصندوق في
        
    Puisqu'elles ne sont pas obligatoires, les contributions versées au Fonds sont imprévisibles. UN ولما كانت المساهمات في الصندوق طوعية صرفا فإنه لا يمكن التنبؤ بها أيضا.
    Puisqu'elles ne sont pas obligatoires, les contributions versées au Fonds sont imprévisibles. UN ولما كانت المساهمات في الصندوق طوعية صرفا فإنه لا يمكن التنبؤ بها أيضا.
    Cette délégation a souligné l'importance de ce fait, puisque ces sept donateurs fournissaient plus de 80 % des contributions versées au Fonds. UN وشدد الوفد على أهمية ذلك، نظرا ﻷن هؤلاء المانحين السبعة يمثلون أكثر من ٨٠ في المائة من المساهمات المقدمة للصندوق.
    En outre, elle a fait observer au Conseil que l’exécution effective du programme de travail de l’exercice biennal en cours dépendait du montant des contributions versées au Fonds d’affectation spéciale de l’Institut. UN وفضلا عن ذلك، أبلغت المديرة المجلس بأن التنفيذ الفعال لبرنامج عمل المعهد لفترة السنتين الحالية يعتمد على مقدار التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للمعهد.
    Les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités de maintien de la paix des Nations Unies étaient de 2,8 millions de dollars, pour des dépenses autorisées d'un montant de 1,1 million de dollars. UN وبلغت المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام ما مقداره ٢,٨ مليون دولار، وبلغت النفقات المأذون بها ١,١ مليون دولار.
    Le montant de 356 759 dollars indiqué dans l’état I représente les contributions versées au Fonds général par les gouvernements et divers donateurs au titre de 1997 et d’exercices antérieurs. UN ٢ - يمثل مبلغ اﻟ ٧٥٩ ٣٥٦ دولارا الوارد في البيان اﻷول ما دفعته الحكومات ومختلف المانحين من تبرعات للصندوق العام عن سنة ١٩٩٧ وما دفع من تبرعات معلنة مستحقة السداد.
    contributions versées au Fonds UN زاي - التبرعات التي تلقاها الصندوق
    Il est chargé de programmer et de passer en revue l'utilisation des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale. UN وهي تُدعى إلى برمجة واستعراض استخدام التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني.
    3.1 Comme cela est demandé au paragraphe 5 de la décision VI/2, un rapport sera établi chaque année sur l'état des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale et sur l'état d'avancement des activités qu'il finance. UN 3-1 سيعد، حسب الطلب الوارد في الفقرة 5 من المقرر 6/2 إعداد تقرير سنوي عن حالة المساهمات في الصندوق الاستئماني وأنشطته.
    Les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale sont utilisées pour financer la participation de candidats originaires de pays en développement au programme de stage du Tribunal et à l'Académie d'été. UN وستُستخدم المساهمات في الصندوق الاستئماني لتقديم مساعدة مالية للمتقدمين من البلدان النامية للمشاركة في برنامج التدريب الداخلي للمحكمة والأكاديمية الصيفية.
    Grâce aux contributions versées au Fonds spécial pour la participation et au Fonds supplémentaire, le secrétariat a facilité la participation de 99 représentants de pays parties en développement et de 4 représentants d'organisations non gouvernementales (ONG). UN وبفضل المساهمات في الصندوق الخاص للمشاركة وفي الصندوق التكميلي، تمكنت الأمانة من تيسير مشاركة 99 ممثلاً من بلدان أطراف نامية وأربعة ممثلين من منظمات غير حكومية.
    Cette délégation a souligné l'importance de ce fait, puisque ces sept donateurs fournissaient plus de 80 % des contributions versées au Fonds. UN وشدد الوفد على أهمية ذلك، نظرا ﻷن هؤلاء المانحين السبعة يمثلون أكثر من ٨٠ في المائة من المساهمات المقدمة للصندوق.
    9. D'inviter les Parties à notifier au Secrétariat de l'ozone toutes les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal au moment où le paiement de ces contributions est effectué; UN 9 - يدعو الأطراف إلى إخطار أمانة الأوزون بجميع المساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال في وقت تسديدها؛
    En octobre 1997, les contributions versées au Fonds d’affectation spéciale totalisaient 7,3 millions de dollars. UN ٧٤ - وبلغ مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ ما يزيد على ٧,٣ ملايين دولار.
    76. Les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale pour la mise à jour du Répertoire ont contribué aux progrès des travaux. UN 76 - وتكتسي المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع بالأهمية في مواصلة التقدم في إعداد المنشور.
    Au moment où le présent rapport a été établi, le montant des contributions versées au Fonds d’affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental s’élevait à 21 731 700 dollars, et des contributions d’un montant de 7 310 000 dollars, ainsi qu’une contribution en nature évaluée à 3 438 700 dollars avaient été annoncées par écrit. UN وقد وردت، وقت كتابة هذا التقرير تبرعات للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية بمبلغ ٧٠٠ ٧٣١ ٢١ دولار وتم أيضا التعهد كتابة بتقديم تبرعات بمبلغ ٠٠٠ ٣١٠ ٧ دولار علاوة على مساعدات عينية تبلغ قيمتها ٧٠٠ ٤٣٨ ٣ دولار.
    Entre 2006 et 2009, les contributions versées au Fonds sont passées de 10 073 659 dollars en 2006 à 11 654 025 dollars en 2009. UN 8 - وبين عامي 2006 و 2009، زادت التبرعات التي تلقاها الصندوق من 659 073 10 دولارا في عام 2006 إلى 025 654 11 دولارا في عام 2009.
    Il est chargé de programmer et de passer en revue l'utilisation des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale. UN وهي تُدعى إلى برمجة واستعراض استخدام التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني.
    13. Prie les Parties d'informer le secrétariat de la Convention de toutes les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle et au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique au moment où ces versements sont effectués; UN 13- يطلب إلى الأطراف إخطار أمانة اتفاقيه بازل بجميع المساهمات التي تقدّم إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل والصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الوقت الذي تتم فيه هذه المدفوعات؛
    15. Prie les Parties d'informer le secrétariat de la Convention de Bâle de toutes les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle et au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique au moment où ces contributions sont versées; UN 15 - يطلب إلى الأطراف إخطار أمانة اتفاقية بازل بجميع المساهمات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل والصندوق الاستئماني للتعاون التقني وقت تقديمها؛
    Les contributions versées au Fonds de roulement de l'ONU n'ont pas été déduites des contributions des États Membres. UN وفي حالة المساهمات المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول لﻷمم المتحدة، فإنه لم يتم خصمها من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء.
    Plusieurs délégations ont insisté sur la nécessité d'augmenter à cet effet le montant des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale. UN وشددت عدة وفود على ضرورة زيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتيسير وكفالة حضور خبراء من البلدان النامية.
    Un rapport annuel sur les activités du Fonds est présenté à la réunion des États parties à la Convention; il donne des précisions sur les contributions versées au Fonds et les décaissements effectués par lui. UN 11 - يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية تقرير سنوي عن أنشطة الصندوق، يتضمن تفاصيل التبرعات الواردة إلى الصندوق والمبالغ المصروفة منه.
    Les contributions versées au Fonds en 1996 ont totalisé 4,7 millions de dollars des Etats—Unis. UN ووصلت التبرعات لصندوق التبرعات الى ٧,٤ مليون دولار أمريكي في عام ٦٩٩١.
    Le revenu des placements du Fonds de dotation est affecté au financement des programmes de l'Université, au prorata des contributions versées au Fonds par chaque donateur; UN وتخصص الإيرادات، الآتية من استثمارات صندوق الهبات، لتمويل كيانات الجامعة، وفقا لنسب التبرعات لصندوق الهبات من مختلف المانحين؛
    L'annexe III récapitule les contributions versées au Fonds ces dernières années. UN ويعدد المرفق الثالث التبرعات للصندوق في السنوات اﻷخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus