Les contributions volontaires sont des opérations sans contrepartie directe comptabilisées comme produits lorsque les accords régissant les contributions prennent effet ou lorsque des sommes sont reçues en l'absence de tels accords. | UN | التبرعات هي معاملات غير تبادلية يجري الإقرار بها بوصفها إيرادات عند دخول اتفاقات تقديم مساهمات حيز النفاذ، أو استلام النقدية في حالة عدم وجود اتفاقات لتقديم مساهمات. |
Réaffirmant que les dépenses relatives à la Force qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont des dépenses de l’Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l’Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تكاليف القوة التي لا تغطيها التبرعات هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant que les dépenses relatives à la Mission d’observation qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont des dépenses de l’Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l’Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف بعثة المراقبة التي لا تغطيها التبرعات هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
1. Les comptes du HCR relatifs aux contributions volontaires sont tenus conformément au règlement régissant la gestion financière des contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire pour les réfugiés. | UN | ١ - تمسك حسابات صناديق التبرعات الخاصة بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفقا للنظام العالمي لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين. |
Réaffirmant que les dépenses relatives à la Force qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تكاليف القوة التي لا تغطيها التبرعات تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Mais les contributions volontaires sont une source importante de financement du système des Nations Unies et ont acquis une importance croissante au cours des dernières années. | UN | ومع ذلك، تعد التبرعات مكوناً أساسياً في التمويل الكلي لمنظومة الأمم المتحدة، وقد تعاظمت أهميتها في السنوات الأخيرة. |
Toutes les contributions volontaires sont discutées et négociées par celui-ci avec chacun des donateurs. | UN | وجميع التبرعات تكون موضع مناقشة وتفاوض تجريهما الآلية العالمية مع فرادى الجهات المانحة. |
En outre, 80 % des contributions volontaires sont fournies sur la base de propositions de projet et versées pendant une année donnée. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتم توفير 80 في المائة من التبرعات بناء على المشاريع المقترحة، وتأتي هذه التبرعات على مدار أي سنة واحدة. |
Le Comité a toutefois relevé qu'en vertu des normes comptables du système des Nations Unies, les institutions des Nations Unies qui tirent leurs recettes de contributions volontaires sont encouragées à instituer une provision pour contributions non versées. | UN | غير أن المجلس رأى أن وكالات الأمم المتحدة ذات الإيرادات من التبرعات تشجع بموجب معايير الأمم المتحدة المحاسبية على أن تضع نصا بشأن التبرعات غير المدفوعة. |
Réaffirmant que les dépenses relatives à la Mission d'observation qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف بعثة المراقبة التي لا تغطيها التبرعات هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant que les dépenses relatives à la Force qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تكاليف القوة التي لا تغطيها التبرعات هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant que les dépenses relatives à la Mission d'observation qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف البعثة التي لا تغطيها التبرعات هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant que les dépenses relatives à la Force qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تكاليف القوة التي لا تغطيها التبرعات هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant que les dépenses relatives à la Mission d'observation qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف بعثة المراقبة التي لا تغطيها التبرعات هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، |
Réaffirmant que les dépenses relatives à la Force qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تكاليف القوة التي لا تغطيها التبرعات هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 71 من ميثاق الأمم المتحدة، |
Réaffirmant que les dépenses relatives à la Mission qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف البعثة التي لا تغطيها التبرعات هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Notes aux états financiers Les comptes du HCR relatifs aux contributions volontaires sont tenus conformément au règlement régissant la gestion financière des contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | تمسك حسابات صناديق التبرعات لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفقا للنظام المالي لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
a) Les comptes et états financiers afférents aux contributions volontaires sont généralement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies, sauf pour ce qui est de la comptabilisation de certains postes de recette et de la divulgation d'informations concernant les biens non consomptibles; | UN | )أ( تتفق البيانات المالية وجداول صناديق التبرعات بصفة عامة مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة، عدا اﻹقرار ببعض بنود اﻹيرادات والكشف عن الممتلكات اللامستهلكة؛ |
20. Les biens durables acquis par des Fonds du HCR constitués au moyen de contributions volontaires sont imputés sur le compte budgétaire approprié dans l'année de leur acquisition; ils ne sont pas portés en compte dans le bilan mais inscrits sur des inventaires distincts et comptabilisés en équivalent-dollars, au taux de change en vigueur à la date d'acquisition. | UN | ٠٢- إن الممتلكات غير المستهلكة التي يتم شراؤها بأموال من صناديق التبرعات الخاصة بالمفوضية تقيﱠد كنفقات على حسابات الميزانية المناسبة في عام اقتنائها؛ ولا ترد في كشف الميزانية، وإنما تسجﱠل في قوائم جرد منفصلة. وتقيﱠد هذه القوائم بمعادلها الدولاري محسوباً على أساس سعر الصرف في تاريخ الشراء. |
Réaffirmant que les dépenses relatives à la Force qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont des dépenses de l'Organisation qui doivent être supportées par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تكاليف القوة التي لا تغطيها التبرعات تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Mais les contributions volontaires sont une source importante de financement du système des Nations Unies et ont acquis une importance croissante au cours des dernières années. | UN | ومع ذلك، تعد التبرعات مكوناً أساسياً في التمويل الكلي لمنظومة الأمم المتحدة، وقد تعاظمت أهميتها في السنوات الأخيرة. |
Toutes les contributions volontaires sont discutées et négociées par celui-ci avec chacun des donateurs. | UN | وجميع التبرعات تكون موضع مناقشة وتفاوض تجريهما الآلية العالمية مع فرادى الجهات المانحة. |
6. À compter de la période commençant le 16 juin 1993, les dépenses de la Force qui ne sont pas couvertes par des contributions volontaires sont mises en recouvrement auprès des États Membres. | UN | ٦ - واعتبارا من الفترة التي بدأت في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تقسم تكاليف القوة التي لا تغطيها التبرعات على الدول اﻷعضاء بصفتها اشتراكات مقررة. |
Le Comité a toutefois relevé qu'en vertu des normes comptables du système des Nations Unies, les institutions des Nations Unies qui tirent leurs recettes de contributions volontaires sont encouragées à instituer une provision pour contributions non versées. | UN | غير أن المجلس رأى أن وكالات الأمم المتحدة ذات الإيرادات من التبرعات تشجع بموجب معايير الأمم المتحدة المحاسبية على أن تضع نصا بشأن التبرعات غير المدفوعة. |