"convention comptable" - Traduction Français en Arabe

    • السياسة المحاسبية
        
    • السياسات المحاسبية
        
    • سياسة محاسبية
        
    • المحاسبية إلى نظام المحاسبة
        
    • العرف المحاسبي
        
    • سياسته المحاسبية
        
    • المحاسبية يكون
        
    • للسياسة المحاسبية
        
    • وأساس المحاسبة
        
    Nouvelle convention comptable applicable aux avances versées aux partenaires de réalisation UN تغيير السياسة المحاسبية بالنسبة للسلف المقدمة إلى الشركاء المنفذين
    Cette évaluation avait été motivée par un changement de convention comptable en vertu duquel les biens durables seraient dorénavant inclus dans le bilan. UN وكان قد شُرع في ذلك التقييم بسبب تغيير في السياسة المحاسبية لإدراج الممتلكات غير المستهلكة في بيان الميزانية.
    Le changement concernant les prestations liées au rapatriement et les jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. UN ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. UN والتغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة يعتبر تغييرا في السياسات المحاسبية.
    Cette hausse tient essentiellement à l'adoption de la nouvelle convention comptable consistant à inscrire au passif les futurs engagements du Fonds. UN وترجع هذه الزيادة في المقام الأول إلى بدء تطبيق سياسة محاسبية جديدة تقيّد في إطارها التزامات الصندوق المستقبلية كخصوم.
    La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. UN ويعد التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    Engagements non réglés suivant l'ancienne convention comptable UN الالتزامات غير المصفاة في إطار السياسة المحاسبية السابقة
    Réduction de l'engagement du fait de la nouvelle convention comptable UN انخفاض الالتزامات نتيجةً لتغيير السياسة المحاسبية
    La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. UN ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. UN ويعتبر التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur les comptes de l'exercice considéré ou peut avoir une incidence significative sur les comptes d'exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير، في السياسة المحاسبية يكون له تأثير هام على الفترة الجارية أو قد يكون له تأثير هام على فترات لاحقة مع بيان أسباب التغيير.
    Depuis lors, il les avait décomptabilisés, après consultation du Comité, et avait indiqué la modification de sa convention comptable. UN وأقرت الأونروا، بالتشاور مع المجلس، بأنها لا تملك الأراضي والمباني، وكشفت عن التغيير الذي أجري في السياسة المحاسبية.
    Incidences des changements de convention comptable et autres ajustements apportés à l'actif net UN التغيير في السياسة المحاسبية والتسويات الأخرى للأصول الصافية
    En 2012, ce montant était de 3,7 millions de dollars; il n'aurait pas été constaté si la convention comptable en vigueur précédemment avait été appliquée. UN وفي عام 2012، كانت قيمة هذا المبلغ 3.7 ملايين دولار، وهي قيمة لم تكن السياسة المحاسبية المتبعة سابقا تقتضي تسجيلها.
    Pour plus de précisions, voir la note 3 (Changement de convention comptable). Tableau 6 UN ولمزيد من التفاصيل، يرجى الرجوع إلى الملاحظة 3: إجراء تغيير على السياسات المحاسبية.
    Changement de convention comptable : comptabilisation des soldes des comptes d'avances temporaires UN التغيير في السياسات المحاسبية: معالجة الحسابات المصرفية المحلية للسلف
    Changement de convention comptable : crédits du budget ordinaire UN تغيير السياسات المحاسبية: التمويل من الميزانية العادية
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية يكون له أثر جوهري في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر جوهري في فترات لاحقة، مع بيان الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية ما، يكون له أثر جوهري في الفترة الجارية، أو قد يكون له أثر جوهري في فترات تالية، مع بيان الأسباب.
    La nouvelle convention comptable consistant à mesurer les engagements au titre des prestations liées au rapatriement sur une base actuarielle n'a pas été appliquée rétroactivement vu les difficultés pratiques que soulèverait la réalisation d'une évaluation actuarielle au 31 décembre 2007. UN 79 - وكذلك، فالتغيير في السياسة المحاسبية إلى نظام المحاسبة على أساس اكتواري في حساب التزام استحقاقات الإعادة إلى الوطن، لم يُطبق بأثر رجعي لأن إجراء تقييم اكتواري اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لم يكن ممكنا عمليا.
    i) convention comptable UN ' 1` العرف المحاسبي
    Utiliser le taux de change prévu par sa convention comptable pour convertir les soldes des comptes d'avances temporaires UN أن يطبق، بالنسبة لأرصدة حسابات السُلف، سعر الصرف المتوافق مع سياسته المحاسبية
    En 2012, les entrées d'immobilisations se sont établies à 9,6 millions de dollars, montant qui aurait été porté en charges si la convention comptable en vigueur précédemment avait été appliquée. UN وبلغت الإضافات خلال عام 2012 ما مقداره 9.6 ملايين دولار كانت ستسجل كنفقاتٍ وفقا للسياسة المحاسبية السابقة للصندوق.
    Les différences de convention comprennent la différence entre la convention budgétaire (comptabilité d'exercice modifiée) et la convention comptable (comptabilité d'exercice), qui résulte essentiellement des commandes passées mais non exécutées. UN تشمل الفروقُ الناشئة عن اختلاف الأساس المحاسبي الفروقَ بين أساس الميزانية (مبدأ الاستحقاق المعدّل) وأساس المحاسبة (مبدأ الاستحقاق) وهي ناتجة أساسًا عن أوامر الشراء الصادرة ولكن غير المنفذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus