"convention des nations unies contre" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة
        
    • اتفاقية مكافحة
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة
        
    • واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • معاهدة الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة
        
    • الاتفاقية الدولية لمكافحة
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة بشأن مكافحة
        
    • اتفاقية لمكافحة
        
    • اتفاقيه الأمم المتحدة لمكافحة
        
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Il a aussi accédé à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN وانضمت أيضا إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    La Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, UN إنَّ مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية،
    République arabe syrienne: observations sur le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN الجمهورية العربية السورية : تعليقات على المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية، 1988
    Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Examen du chapitre II du projet de Convention des Nations Unies contre la corruption UN النظر في الفصل الثاني من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Examen du chapitre V du projet de Convention des Nations Unies contre la corruption UN النظر في الفصل الخامس من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    B. Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Il a signé la Convention des Nations Unies contre la corruption de 2003 et s'apprête à la ratifier. UN هذا وقد وقعت بيلاروس اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعتمدة عام 2003، وهي تتأهب للتصديق عليها.
    Rapport du Secrétaire général sur la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses Protocoles (E/CN.15/2004/5) UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    La Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
    Projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: texte révisé UN مشروع منقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    iii) Nombre accru de pays appliquant la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ' 3 ' ارتفاع عدد البلدان التي تنفذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    Sept États supplémentaires ont adhéré à la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN وأصبحت سبع دول جديدة أطرافا في اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    La Convention des Nations Unies contre la corruption constitue un instrument indispensable pour atteindre cet objectif et elle a été ratifiée par 144 États. UN واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أداة أساسية لتحقيق تلك الغاية وقد صدّقت 144 دولة عليها.
    Article premier Relation avec la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN المادة 1: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    iii) En collaboration avec l'ONUDC, l'Institut a organisé à San José un séminaire de haut niveau à l'appui de la ratification et de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption; UN `3` نظم المعهد بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، حلقة دراسية رفيعة المستوى للتصديق على معاهدة الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها، عُقدت في سان خوسيه؛
    Il a ensuite fait rapport à la Conférence sur les derniers développements concernant le projet de Convention des Nations Unies contre la corruption. UN وقدّم بعد ذلك تقريرا إلى المؤتمر عن التطورات الأخيرة المتعلقة بمشروع اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    L'initiative de la Pologne a également permis, en 2000, d'adopter la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN إن المبادرة البولندية قد أدت إلى إقرار الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في 2002.
    Elle a en outre signé la Convention des Nations Unies contre la corruption et en a entamé la procédure de ratification. UN كما أنها وقّعت أيضا على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن مكافحة الفساد، وأنها شرعت في استكمال الإجراءات الوطنية المطلوبة من أجل التصديق عليها.
    La Fédération a aussi participé aux travaux du Comité spécial pour l'élaboration de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (en 1999, 2000 et 2001), ainsi qu'à ceux du Comité spécial pour l'élaboration de la Convention contre le corruption, (en 2002). UN وحضر الاتحاد أيضا اللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية ومكافحة الفساد عام 2002.
    i) Soutien à la mise en oeuvre d'une Convention des Nations Unies contre la corruption, analyse des lacunes et du respect de ses dispositions au Bangladesh et au Kenya, en coopération avec les gouvernements concernés; UN `1` تقديم الدعم لإجراء تحليل للفجوات والالتزامات في تنفيذ اتفاقيه الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في بنغلاديش وكينيا، بالتعاون مع الحكومتين المعنيتين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus