Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Vienne, 11 avril 1980 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع - فيينا، 11 نيسان/أبريل 1980 |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Vienne, 11 avril 1980 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع - فيينا، 11 نيسان/أبريل 1980 |
- Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, 1980 (Vienne, CVIM); | UN | - اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع لعام 1980 (فيينا، اتفاقية البيع) |
L'Assemblée se déclarerait aussi satisfaite de l'élaboration d'un recueil analytique de jurisprudence concernant la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | وتعرب الجمعية أيضاً عن تقديرها لإعداد خلاصة للسوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للسلع. |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
Le projet d'article 94 est tiré directement du texte de l'article 93 de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | وكان مشروع المادة 94 قد صيغ مباشرة من نص المادة 93 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. |
Les questions juridiques soumises aux équipes d’étudiants participant au Concours se fondaient, notamment, sur la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et sur les instruments de la CNUDCI relatifs à l’arbitrage commercial international. | UN | وكانت المسائل القانونية التي عالجتها أفرقة الطلبة المشاركين في المسابقة تستند الى عدة صكوك من بينها اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع وصكوك الأونسيترال بشأن التحكيم التجاري الدولي. |
Les questions juridiques soumises aux équipes d'étudiants participant au Concours étaient fondées sur la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, sur la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international et sur le règlement d'arbitrage de la Cour d'arbitrage international de Londres. | UN | واستندت المسائل القانونية التي تناولتها أفرقة الطلاب المشتركين في المسابقة إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع، وقواعد التحكيم الخاصة بمحكمة لندن للتحكيم الدولي. |
295. Pendant la session, la Turquie a déposé son instrument d'adhésion à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | 295- وخلال الدورة، أودعت تركيا صك انضمامها إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع. |
Fait révélateur, les États qui ont émis une réserve au sujet de la Convention des Nations Unies sur les contrats de ventes internationales de marchandises, pour spécifier que les contrats de ventes doivent se présenter sous une forme écrite, sont minoritaires. | UN | ومما له دلالته أن الدول التي أبدت تحفظات على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع، مفادها أن عقود البيع يجب أن تكون في شكل مكتوب، لا تمثل سوى أقلية. |
La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises constitue un précédent important à cet égard; bien qu'elle accorde beaucoup d'intérêt aux comportements, elle distingue clairement ceux-ci des déclarations. | UN | وتقدم اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع سابقة مهمة في هذا الصدد؛ فبالرغم من أنها تولي أهمية كبرى للسلوك، فإنها تميز بوضوح بين السلوك والبيانات. |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Vienne, 11 avril 1980); | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (فيينا، 11 نيسان/ أبريل 1980)؛ |
d) Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Vienne, 1980). | UN | (د) اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع (فيينا، 1980). |
d) Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Vienne, 1980). | UN | (د) اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع (فيينا، 1980). |
d) Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (1980). Nouveaux actes: République dominicaine et Turquie (adhésions); 76 États parties; | UN | (د) اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع (1980)() (إجراءان جديدان من تركيا والجمهورية الدومينيكية (انضمام)؛ 76 دولة طرفا)؛ |
D. Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, 1980 (Vienne) | UN | دال- اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع، 1980 (فيينا) |
d) Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, 1980 (Vienne) . | UN | (د) اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع، 1980 (فيينا).() |
D. Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, 1980 (Vienne) | UN | دال- اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع، 1980 (فيينا) |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
Convention des Nations Unies sur les contrats électroniques (2005) | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للتعاقد الإلكتروني (2005) |