10. Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
En 2000, le Kazakhstan a ratifié la Convention sur les droits politiques de la femme, la Convention sur la nationalité de la femme mariée et six conventions établies par l'Organisation internationale du Travail. | UN | وفي عام 2000، صدقت كازاخستان على اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة، فضلا عن ست اتفاقيات صادرة عن منظمة العمل الدولية. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
Il s'est prononcé en faveur de l'actualisation de l'Ensemble de règles minima, mais a toutefois émis des réserves au sujet de l'élaboration d'une Convention sur les droits des détenus. | UN | وقال إنه يؤيّد تحديث تلك القواعد، ولكن لديه تحفظات على استحداث اتفاقية بشأن حقوق السجناء. |
L'organisation a participé à plusieurs sessions du Comité préparatoire spécial de la Convention sur les droits des personnes handicapées. | UN | شاركت المؤسسة على نحو نشط في أعمال اللجنة التحضيرية المخصصة لوضع اتفاقية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة . |
Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
- Convention sur les droits politiques de la femme - 26 janvier 1960; | UN | - اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٦٠؛ |
Reconnaissant les droits des femmes à cet égard, le Gouvernement a récemment décidé d'adhérer à la Convention sur les droits politiques de la femme et a d'ores et déjà transmis à l'Organisation des Nations Unies les instruments juridiques nécessaires. | UN | واعترافا بحقوق النساء في هذا الصدد، قررت الحكومة مؤخرا الانضمام إلى اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. وقد أحيلت بالفعل إلى اﻷمم المتحدة الصكوك اللازمة للانضمام. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
Convention sur les droits politiques de la femme, ouverte à la signature à New York le 31 mars 1953 | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، التي فتحت للتوقيع عليها في نيويورك في ١٣ آذار/مارس ٣٥٩١ |
Elle a ratifié la Convention sur les droits politiques de la femme le 1er novembre 1961, avec une déclaration concernant l'article 3. | UN | وصادقت الهند على اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1961 وأصدرت إعلاناً بشأن المادة 3 من الاتفاقية. |
La Convention sur les droits politiques de la femme; | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة؛ |
Convention sur les droits politiques de la femme, 31 mars 1953 | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، 31 آذار/مارس 1953 |
Convention sur les droits politiques de la femme, 31 mars 1953 | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، 31 آذار/مارس 1953 |
Ils ont également examiné les incidences de cette analyse sur l'élaboration d'une Convention sur les droits des personnes handicapées. | UN | كما تطرق الفريق إلى الآثار المترتبة على هذا التحليل بالنسبة لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين. |
Ils ont considéré que l'adoption d'une Convention sur les droits des personnes âgées serait le seul moyen de garantir les droits de celles-ci. | UN | ونادوا بوضع اتفاقية لحقوق كبار السن باعتبار أن ذلك هو السبيل العملي الوحيد لتأمين حماية هذه الحقوق. |
Ils ont demandé une approche globale à cet égard et ont fait observer qu'une Convention sur les droits des personnes âgées pourrait faciliter cette approche. | UN | وطالبوا بالأخذ بنهج كلي في هذا الصدد، وأشار إلى أن وجود اتفاقية تتعلق بحقوق المسنين يمكن أن تيسر هذا الأمر. |