"convention tir" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاقية النقل الدولي البري
        
    Depuis, l'IRU a demandé que ce système de contrôle soit introduit dans la Convention TIR elle-même. UN ومنذ ذلك التاريخ، ظل الاتحاد يلتمس إدخال نظام الضبط هذا في اتفاقية النقل الدولي البري نفسها.
    Dans les deux cas, cela constitue une violation de la Convention TIR et de l'accord entre la CEE et l'IRU. UN وكلتا الحالتان تنتهكان اتفاقية النقل الدولي البري والاتفاق المبرم بين اللجنة والاتحاد الدولي.
    :: Depuis plus de 50 ans, l'IRU organise la chaîne de garantie internationale établie par la Convention TIR et en assure le fonctionnement efficace; UN :: ظل الاتحاد ينظم ويكفل، لأكثر من 50 عاما، التشغيل الفعال لسلسلة الضمانات الدولية المنشأة بموجب اتفاقية النقل الدولي البري.
    Sous les auspices de la CEE, le régime du transport international routier (TIR) fonctionne conformément à la Convention TIR de 1975. UN 374 - تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا، يعمل النقل الدولي البري وفق أحكام اتفاقية النقل الدولي البري لعام 1975.
    Le Comité recommande à la Commission économique pour l'Europe et à l'Union internationale des transports routiers d'examiner les modalités pratiques de l'accord entre les deux organisations afin d'appliquer strictement les dispositions de la Convention TIR. UN ويوصي المجلس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا والاتحاد الدولي للنقل على الطرق باستعراض الترتيبات العملية للاتفاق المعقود بين المنظمتين وذلك بغرض التقيد الصارم بأحكام اتفاقية النقل الدولي البري.
    Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري).
    Total 750,0 a) Amélioration de l'échange de données électroniques sécurisées entre les pays en développement et en transition et d'autres parties contractantes à la Convention TIR UN (أ) زيادة تبادل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للمعلومات الإلكترونية بشكل مأمون مع الأطراف المتعاقدة الأخرى في اتفاقية النقل الدولي البري
    Conformément à l'article 13 de l'annexe 8 de la Convention TIR, le fonctionnement de la Commission de contrôle et le secrétariat sont financés par un droit prélevé sur chaque carnet TIR distribué par l'organisation internationale, actuellement l'Union internationale des transports routiers (IRU), en attendant que d'autres sources de financement soient obtenues. UN وتنص المادة 13 من المرفق 8 من اتفاقية النقل الدولي البري على تمويل تشغيل المجلس التنفيذي والأمانة بتحميل رسم على كل دفتر من الدفاتر التي توزعها المنظمة الدولية، وهي في الوقت الحالي الاتحاد الدولي للنقل على الطرق، إلى أن يتم الحصول على مصادر تمويل بديلة.
    Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري).
    m) L'accession à la Convention TIR (Transports internationaux routiers) ou la relance de la participation à cette convention; UN (م) الانضمام إلى اتفاقية النقل الدولي البري أو إعادة تنشيطها؛
    a) De renforcer la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR); UN (أ) تعزيز الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرفي (اتفاقية النقل الدولي البري)()؛
    b) D'accroître la transparence en ce qui concerne la gestion de la Convention TIR. UN (ب) تحسين الشفافية في إدارة اتفاقية النقل الدولي البري.
    Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR). Genève, 14 novembre 1975 UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري) - جنيف، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975
    Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR). Genève, 14 novembre 1975 UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي (اتفاقية النقل الدولي البري)، جنيف، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975
    Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR). Genève, 14 novembre 1975 UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدوليللبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري). .جنيف، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975
    Parmi celles-ci, la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (transit international routier) (Convention TIR) est l'instrument qui a la plus large portée sur le plan géographique (67 pays dans le monde entier). UN ومن بين هذه الاتفاقيات، الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري) التي تغطي نطاقا جغرافيا واسعا (67 بلدا على الصعيد العالمي).
    Sur ce deuxième point, la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR) a joué un rôle clef dans la facilitation du commerce et du transport internationaux, en particulier les 15 dernières années, pour les pays en développement sans littoral d'Asie centrale. UN وقال فيما يتعلق بالتيسير إن الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري) أدَّت دورا رئيسيا في تيسير التجارة والنقل الدوليين بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية في منطقة آسيا الوسطى، ولا سيما على مدى السنوات الـ 15 الماضية.
    10. Encourage tous les États membres de l'Organisation de coopération économique qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires et à la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR) ; UN 10 - تشجع جميع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية المتعلقة بالنقل الدولي بالسكك الحديدية() والاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري)() على الانضمام إليهما؛
    En appliquant ses propres procédures budgétaires et en déterminant le montant du droit à recouvrer indépendamment du montant fixé par le Comité de gestion, l'IRU allait à l'encontre des dispositions de la Convention TIR et de l'accord avec la CEE qui stipulent que le montant du droit est fixé par le Comité de gestion. UN 377 - وبتطبيق إجراءاته الخاصة على مستوى الميزانية واتخاذ قرار بشأن قيمة الرسم الذي سيجبى بصرف النظر عن القيمة التي قررتها اللجنة الإدارية، ناقض الاتحاد الدولي للنقل على الطرق أحكام اتفاقية النقل الدولي البري والاتفاق المبرم مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، التي تنص على أن من يقرر في مبلغ الرسم هو اللجنة الإدارية.
    Ainsi, la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR) a initialement été conçue pour soutenir la rapide croissance prévue dans les pays européens, après la Seconde Guerre mondiale, d'un commerce des marchandises qui aurait autrement été fortement grevé par de longues et fastidieuses procédures douanières à chaque passage de frontière. UN فمثلاً، صُممت الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري)() بحيث تدعم النمو السريع المتوقّع في تجارة السلع فيما بين البلدان الأوروبية بعد الحرب العالمية الثانية، وهي التجارة التي كانت تواجه أعباءً ثقيلة من جراء إجراءات الجمارك الطويلة والمعقدة في كل مرة تعبر فيها السلع الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus