:: La Convention-cadre pour la protection des minorités nationales; | UN | :: الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية |
L'Azerbaïdjan a aussi ratifié la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. | UN | كما صدّقت أذربيجان على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية. |
Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. | UN | 17 - الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية |
Convention-cadre pour la protection des minorités nationales, 1995 | UN | الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية |
44. Convention-cadre pour la protection des minorités nationales | UN | 44- الاتفاق الإطاري المتعلق بحماية الأقليات القومية |
Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (STE no 157), 1er février 1995 | UN | الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية /157/ 1 شباط/فبراير 1995 |
Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (STE no 157), 1er février 1995 | UN | الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية /157/1 شباط/فبراير 1995 |
17. Convention-cadre pour la protection des minorités nationales /157/, 1er février 1995. | UN | 17- الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية /157/، 1 شباط/فبراير 1995 |
Le Gouvernement s'est engagé à travailler en collaboration avec la MINUK pour présenter des rapports au Conseil de l'Europe au titre de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. | UN | والتزمت الحكومة بأن تشارك البعثة في تقديم التقارير إلى مجلس أوروبا بمقتضى الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية. |
Deux instruments européens, auxquels ne sont actuellement parties que les membres du Conseil de l'Europe - la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales et la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires - contiennent des engagements contraignants en la matière. | UN | وسُنت تعهدات ملزمة بموجب المعاهدات في صكين من صكوك مجلس أوروبا التي لم ينضم إليها إلا أعضاء المجلس حتى الآن، وهما الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات. |
De façon comparable, les articles 21 et 22 de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales du 1er février 1995 limitent également la possibilité d'interpréter cette dernière : | UN | وبالمثل، فإن المادتين 21 و22 من الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية المؤرخة 1 شباط/فبراير 1995 تحدان أيضا من إمكانية تفسير الاتفاقية: |
54. Le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe indique que la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales ne s'applique pas aux Roms et aux Sintis puisque les Pays-Bas ne les reconnaissent pas en tant que minorités nationales. | UN | 54- ذكر مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا أن الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية لا تسري على الروما والسينتي لأن هولندا لا تعترف بهم كأقلية قومية. |
c) Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (en vigueur depuis le 1er avril 2006). | UN | (ج) الاتفاقية الأوروبية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية (دخلت حيز النفاذ في جورجيا منذ 1 نيسان/أبريل 2006). |
c) Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (en vigueur depuis le 1er avril 2006). | UN | (ج) الاتفاقية الأوروبية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية (دخلت حيز النفاذ في جورجيا منذ 1 نيسان/أبريل 2006). |
Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (1995). | UN | - الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية (1995). |
Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (1995); | UN | - الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية (1995)؛ |
Annexe 4 Rapport initial de la Finlande sur la mise en oeuvre de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. | UN | التذييل رقم 4 التقرير الأولي لفنلندا المتعلق بتطبيق الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية |
42. La Grèce a signé la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. | UN | 42- ولقد وقّعت اليونان على الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية. |
Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (1995) | UN | الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية (1995) |
46. Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (STCE no 157) | UN | 46- الاتفاق الإطاري المتعلق بحماية الأقليات القومية (رقم 157 في سلسلة معاهدات مجلس أوروبا في سلسلة معاهدات مجلس أوروبا) |
La Croatie a également signé la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales et la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants. | UN | كما وقعت كرواتيا على الاتفاقية الاطارية لحماية اﻷقليات الوطنية والاتفاقية اﻷوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة. |
Le Comité consultatif de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales indique que les possibilités d'apprendre une langue minoritaire et de recevoir un enseignement dans cette langue restent insuffisantes. | UN | 61- وأفادت لجنة مجلس أوروبا الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية بأن فرص تعلم لغات الأقليات وتلقي التعليم بهذه اللغات لا تزال غير كافية. |
19. Parallèlement, il importe de souligner qu'en vertu de l'article 3 de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales, qui garantit le droit à l'auto-identification, le Gouvernement géorgien, comme certains pays européens, ne recueille pas de données sur l'appartenance ethnique de ses citoyens. | UN | 19- وينبغي أن يشار في الوقت ذاته أن الحكومة الجورجية، على غرار بعض الدول الأوروبية، لا تجمع بيانات عن الانتماء الإثني لمواطنيها، عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية الإطارية لحماية الأقليات القومية التي تكفل الحق في التعريف بالهوية الذاتية. |