"conventions de l'organisation" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاقيات منظمة
        
    • اتفاقيتا منظمة
        
    • اتفاقيتي منظمة
        
    • اتفاقية منظمة
        
    • اتفاقات منظمة
        
    Rappelant les conventions de l'Organisation internationale du Travail ayant trait au travail des enfants, UN وإذ يشير إلى اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة فيما يتعلق بعمل الأطفال،
    Rappelant les conventions de l'Organisation internationale du Travail ayant trait au travail des enfants, UN وإذ يشير إلى اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع والمتعلقة بعمل الأطفال،
    La République de Moldova a ratifié 18 conventions de l’Organisation internationale du Travail (OIT). UN وقد صدقت الجمهورية على ١٨ اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    Il a également ratifié les 17 conventions de l'Organisation mondiale du Travail. UN وصدق البلد كذلك على 17 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    conventions de l'Organisation internationale du Travail nos 169 et 189 UN اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 169 و189(10)
    sixième rapport, conventions de l'Organisation internationale UN اتفاقيات منظمة العمل الدولية المذكورة في
    1. Ratification des instruments internationaux, notamment des conventions de l'Organisation internationale du Travail mentionnées dans le sixième rapport, ou adhésion le cas échéant UN ١ - التصديق على الصكوك الدولية، بما في ذلك اتفاقيات منظمة العمل الدولية المذكورة في التقرير السادس، أو الانضمام اليها.
    Celui-ci reste attaché aux normes fondamentales du travail consacrées dans les conventions de l'Organisation internationale du travail. UN ولا تزال حكومتها ملتزمة بمعايير العمل الأساسية الواردة في اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    Elle a encouragé Nauru à revoir sa position sur la ratification des principaux instruments relatifs aux droits de l'homme et à envisager de ratifier certaines conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وشجعت الرابطة ناورو على اتخاذ موقف مضاد لموقفها الحالي بشأن التصديق على الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان كما شجعتها على النظر في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    Il a demandé instamment l'accélération du processus de ratification des conventions de l'Organisation internationale du Travail nos 189, 169 et 87. UN وحثته على التعجيل بعملية التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 189 و169 و87.
    :: Les conventions de l'Organisation internationale du Travail sur le travail, surtout celles relatives aux femmes, et ratifiées par la Guinée; UN :: اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن العمل، لا سيما ما يتعلق منها بالمرأة، التي صدقت عليها غينيا؛
    conventions de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) UN اتفاقيات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Les conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT) nos 14, 19, 29, 80, 88, 100, 104, 105, 116, 122, 123, 127, 138, 182 et 159. UN اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 14، 19، 29، 80، 88، 100، 104، 105، 116، 122، 123، 127، 138، 182، و159.
    La Bosnie-Herzégovine est Partie à 81 conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT), dont 77 sont en vigueur. UN والبوسنة والهرسك طرف في 81 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المبرمة في مجال العمل، و 77 منها نافذة المفعول.
    La République de Djibouti a élaboré et adopté un Code du travail en conformité avec toutes les conventions de l'Organisation internationale du Travail qu'elle a ratifiées. UN أعدت جمهورية جيبوتي واعتمدت قانون مل متسقا مع جميع اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي صدّقت عليها.
    M. van Heerden a insisté sur le fait que, par exemple, les conventions de l'Organisation internationale du travail (OIT) étaient des instruments juridiques auxquels toutes les entreprises devraient se conformer. UN وشدد على أن اتفاقيات منظمة العمل الدولية، على سبيل المثال، صكوك قانونية ينبغي أن تمتثل الشركات لها.
    6. Recommandation 9: Saint-Marin n'entend pas ratifier les conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT) citées dans la recommandation. UN 6- التوصية 9: لا تزمع سان مارينو التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المشار إليها في هذه التوصية.
    Elle repose sur les conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et des Nations Unies et incorpore des principes stricts concernant l'observation des droits de l'homme sur le lieu de travail. UN وهو يقوم على اتفاقيات منظمة العمل الدولية والأمم المتحدة، ويتضمن مبادئ صارمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في مكان العمل.
    conventions de l'Organisation internationale du Travail no 169 et no 189 UN اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 169 ورقم 189(9)
    En même temps, le Népal a ratifié les conventions de l'Organisation internationale du travail No. 138, concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi et No. 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants. UN وفي الوقت ذاته، صدّقت نيبال على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، ورقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    2. Ratification d'instruments internationaux mentionnés dans le sixième rapport, conventions de l'Organisation internationale du Travail comprises, ou adhésion auxdits UN التصديق على الصكوك الدوليــة، بمــا فــي ذلك اتفاقية منظمة العمل الدوليـة المذكورة في التقرير السادس، أو الانضمام اليها
    Le Comité a également noté que le texte de la convention ne devrait pas déroger à des instruments internationaux existants comme les conventions de l'Organisation internationale du Travail. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن نص الاتفاقية لا ينبغي أن يشذ عن الصكوك الدولية القائمة، من مثل اتفاقات منظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus